Afghanistan, a Dangerous Place to Be, to Have a Baby
"Afghanistan remains one of the most dangerous and most violent, crisis ridden countries in the world," where one third of the population needs help, according to the United Nations.
A recent report by the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs found that 9.3 million people in Afghanistan are in need of aid due to armed conflict. The population of Afghanistan is more than 32 million.
In 2016, every province in Afghanistan was affected by a natural disaster or armed conflict. More than half were affected by both. The fighting killed more than 8,000 civilians in the first nine months of 2016. A half million people lost their homes by November.
Jens Laerke is with the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
"We expect very high levels of conflict-induced displacement and already this year, over 38,000 people have been newly displaced."
More than half of those displaced were children.
The United Nations International Children's Emergency Fund, or UNICEF says children and mothers are at great risk. The organization calls Afghanistan one of the most dangerous places in the world to be a baby, a child or mother because of limited access to health care.
UNICEF reports that thousands of Afghan women die every year because of problems linked with pregnancy. It says those deaths can be prevented. In 2015, it says more than one in every 18 Afghan children died before their first birthday.
UNICEF spokesman, Christophe Boulierac, says their poor diet is a silent emergency. He says more than 41 percent of Afghan children under age five are stunted. It is one of the highest rates in the world.
"Stunting, as you know, is a sign of chronic undernutrition during the most critical periods of growth and development in early life. Children who suffer from stunting are more likely to contract disease, less likely to access basic health care and do not perform well in school."
Boulierac says that the education system in Afghanistan has been destroyed by more than thirty years of conflict. He says three and a half million children do not go to school. An estimated 75 percent of them are girls.
I'm Dorothy Gundy.
1.according to 通过
Philip stayed at the hotel, according to Mr Hemming.
2.a half million 五十万
I needed a half million dollars to buy a script.
3.education system 教育体系
I failed in my career as a writer of fiction entirely because of deficiencies in the education system.
4.health care 卫生保健
They also stress the need for improved employment opportunities, better transport and health care.
1.UNICEF reports that thousands of Afghan women die every year because of problems linked with pregnancy.
linked with 与...有关
His heart is linked with the hearts of the masses.
Religion was for her inextricably linked with life itself.
2.The organization calls Afghanistan one of the most dangerous places in the world to be a baby, a child or mother because of limited access to health care.
access to 接近；获得
They now have access to the mass markets of Japan and the UK.
He has a security clearance that allows him access to classified information.
联合国报道称，“阿富汗是全球最危险、最暴力、危机四伏的国家 。”那里三分之一的人口需要救助 。
近期，联合国人道主义事务协调办公室的一份报告显示，武装冲突导致阿富汗930万人急需援助 。阿富汗的人口总数超3200万 。
2016年，阿富汗各省均受到自然灾害或武装冲突的影响 。超半数地区战乱和自然灾害齐发 。截止2016年9月，战乱已致8000多人死亡 。截止11月，50万人流离失所 。
延斯·拉尔克（Jens Laerke）在联合国人道主义事务协调办公室任职 。
联合国儿童基金会（UNICEF）表示，妇女和儿童面临着巨大风险 。该机构称，因卫生保健水平低下，对于婴儿、儿童和妇女来说，阿富汗成为全球最危险的地方之一 。
据联合国儿童基金会报道，每年阿富汗有数千名女性死于怀孕或分娩 。报道指出，这些不幸其实可以避免 。2015年，阿富汗每18名新生儿中至少有1位不满一岁就死亡 。
联合国儿童基金会发言人克里斯多夫·浦丽拉克（Christophe Boulierac）称，不良的饮食是一种无声的危机 。他指出，在5岁以下幼儿中约41%出现发育不良 。该数据在全球范围内已经成为最高 。
“发育迟缓意味着在童年时期最关键的发育阶段长期营养不良 。发育迟缓的孩子容易体弱多病，也很少能够获得基本的医疗护理，在学校的表现也会不尽如人意 。”
浦丽拉克称，30多年的武装冲突已经摧毁了阿富汗的教育系统 。他称，350万名儿童将无法上学 。其中约75%的失学儿童为女孩 。