Vietnam Looks for Trade Deal with US
Vietnam is seeking a trade deal with the United States to replace the Trans-Pacific Partnership (TPP) free trade agreement.
Official media in Vietnam say Prime Minister Nguyen Xuan Phuc spoke to a delegation of American business people last week. He told them that he was ready to visit the United States. He added that he hopes to meet President Donald Trump for talks on trade and other issues.
Some observers say Prime Minister Nguyen has a good chance to reach a trade deal with the U.S.
American companies looking for markets
Rahul Bajoria is an economist with the bank Barclays in Singapore. He says Vietnam hopes to increase exports to the U.S. with a trade deal. But he suggests that U.S. companies are also seeking access to Vietnam's markets.
"It could be the case there might be some pressure from the large (American) industrial manufacturers like the aircraft manufacturers or train companies. All of them may be much more interested in exporting to Vietnam," Bajoria said.
As much as nineteen percent of Vietnam's $200 billion in economic activity comes from exports. Last year, the Southeast Asian nation exported $38 billion in goods to the U.S. and imported almost $9 billion in goods and services in return.
Vietnam's imports, however, increased by more than 14 percent in January with popular American products from Apple and Dell. In the financial center of Ho Chi Minh City, even Starbucks is becoming easy to find.
Vojislav Milenkovic is with the business adviser BDG Insights. He said from Ho Chi Minh City, "You can see this every day on the street. You can see that people are trying to save and to buy high-quality products from foreign countries."
Could more two-party trade deals be possible?
After the U.S. presidential election, Vietnamese Prime Minister Nguyen spoke to Trump by telephone. Trump told Nguyen that he wanted to strengthen ties with Vietnam and that he was willing to meet in the United States.
Oscar Mussons is with Dezan Shira & Associates, a business consultancy in Ho Chi Minh City. He says Trump might ask for Vietnam's support in the South China Sea, an important waterway where the U.S. is pushing freedom of navigation.
Without the TPP, Vietnamese leaders have been looking for other trade deals to lift the country's economy. They include a free trade agreement with the European Union reached in 2015.
The deal is to take effect next year if Vietnam meets the EU parliament's conditions.
I'm Mario Ritter.
1.trade deal 贸易协议
They have been negotiating a bilateral trade deal.
2.high-quality products 优质产品
We will provide you with high-quality products and efficient quality services.
3.As much as 几乎；多达
I hate Lewis and his kind just as much as you do.
4.free trade 自由贸易
This legislation is inconsistent with what they call Free Trade.
1.Last year, the Southeast Asian nation exported $38 billion in goods to the U.S. and imported almost $9 billion in goods and services in return.
in return 作为报答
The deal offers an increase in policy value in return for giving up guarantees.
I'll sell at a discount in return for a speedy sale.
2.The deal is to take effect next year if Vietnam meets the EU parliament's conditions.
take effect 生效；起作用
International sanctions were beginning to take effect.
The traffic laws don't take effect until the end of the year.
越南官方媒体表示，上周，越南阮春福总理向美国商务代表团发表了讲话 。他称，自己准备访问美国 。他还表示，希望与总统唐纳德·特朗普（Donald Trump）就贸易和其他问题举行会谈 。
拉胡尔·巴乔瑞亚（Rahul Bajoria）是新加坡巴莱克银行的经济学家 。他指出，越南希望通过贸易协议扩大对美国的出口 。而美国的企业也想打开越南市场 。
巴乔瑞亚表示：“可能美国一些大型工业制造企业会产生压力，如飞机制造厂或铁路公司 。他们更想向越南出口商品 。”
出口在越南2000亿的经济收益中占19% 。去年，东南亚国家向美国出口的商品达380亿美元，而进口的商品和服务约90亿美元 。
然而，因得益于美国的畅销产品苹果和戴尔，越南1月份的进口总额增长了超14% 。在越南胡志明市的金融中心，星巴克随处可见 。
沃伊斯拉夫·米林科维奇（Vojislav Milenkovic）是美国果仁协会调研部的商务顾问 。他表示，“每天都能在胡志明市的大街小巷中看到这些现象 。人们正努力囤积和购买国外的优质产品 。”
美国总统选举结束后，越南总理阮春福向特朗普总统致电 。特朗普向越南总理表示，他想强化两国关系并期待与阮春福总理在美国见面 。
奥斯卡·穆松斯（Oscar Mussons）在胡志明市一家业务咨询公司供职 。他表示，特朗普可能要在中国南海问题上寻求越南的支持，该海域是美国推进航海自由的重要航道 。
除了跨太平洋伙伴关系协定，越南领导人还谋求达成其他贸易协议来提振越南的经济 。其中包括2015年和欧盟达成的自由贸易协定 。