VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):少吃可延缓衰老亦长寿
日期:2017-03-01 17:02

(单词翻译:单击)

(89w~H9Zg,2~z)ltM!V09*^LXg4sOTnh7H!yo

听力文本

YCyk#wyXXr

Will Eating Less Help You Live Longer?
From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle report.
If you want to slow aging, you want might to eat less. Researchers in the United States say eating less can slow the aging process of cells in the body.
This finding is good news – if you are a mouse. The researchers studied mice, not people.
John Price is a biochemistry professor at Brigham Young University in the U.S. state of Utah.
He and other researchers studied two groups of mice. One group was able to eat as much as it wanted. The researchers restricted what the other animals in the other group ate. Their diet had 35 percent fewer calories than the first group of mice.
Price says the mice with the diet restrictions were "more energetic and suffered fewer diseases." They were not just living longer, they seemed to stay younger for a longer period of time.
Price says that when you restrict calories (in mice), there is a direct increase in lifespan – the average age of the animal. He and his team found that calorie "restriction caused real biochemical changes that slowed down the rate of aging."
But how?
The researchers found that fewer calories slow down a natural mechanism in cells called ribosomes. Price explains that ribosomes are responsible for making important proteins in the cells. But with fewer calories, they slow down. This gives the cells more time to repair themselves.
The University of Utah researchers say ribosomes use from 10 to 20 percent of the cell's energy to make those proteins.
In a press release on the study, Price wrote that "because of this, it is impractical to destroy an entire ribosome" when it starts to break down.
However, "repairing individual parts of the ribosome on a regular basis enables ribosomes to continue producing high quality proteins for longer than they would otherwise. This top quality production, in turn, keeps cells and the entire body functioning well."
Price used automobiles to explain how ribosomes repair themselves. He said that a "ribosome is a very complex machine," like a car.
Ribosomes, likes cars, need "maintenance to replace the parts that wear out the fastest. When tires wear out," he explained, "you don't throw the whole car away and buy" a new one. It costs less to replace the old tires.
Earlier studies have suggested a link between calorie restrictions and slowed aging. However, this is first to show how the ribosomes can influence aging.
Price noted calorie restriction as a way to slow aging has not been tested in humans. But he adds that the main finding for people is the "the importance of taking care of our bodies."
"Food," he said, "isn't just material to be burned -- it's a signal that tells our body and cells how to respond."
Price said the findings help to explain how exactly our bodies age. And this may "help us make more educated decisions about what we eat."
I'm Anna Matteo.

;y[!Q|12MkcegFb9zZH

词汇解析

9Xi8FBXWeY48[%CJ

1.slow aging 延缓衰老

JsJkH0gT)G8J~

How might caloric restriction slow aging?
限制热量是如何减缓衰老的?

FKtD%XW#pe!TyP.

2.taking care of 照顾;照料

m~Hf^3Kxsr-=E%m0)

It was felt that she was perfectly capable of taking care of herself.
人们认为她完全能照顾自己)=Upg*V7W8

90md6prMDO32#v

3.wear out 磨损

=]SULWlfWwJb-ymtW

The past few days had really worn him out.
过去的几天真把他给累坏了_B|~+N^!mN1Uf*Vj.47

HI*T2^KOZBSTyqk)

4.slow down 减速

yo==jNb1nv,(J7

The car slowed down as they passed Customs.
过海关的时候,车速慢了下来JV36JZh7+;b8.7

内容解析

P9MwTVJbGT-YV&p@

1.This top quality production, in turn, keeps cells and the entire body functioning well."

Wv=X*6cFNAy!-k.)&

in turn 反过来;轮流

U8^mb)4.ZeP4e8Q&1+sD

In the city squares the neon lights flashed in turn.
在城市广场上,霓虹灯依次闪烁^Nd&)Ysfv&s-6M]1lfI
There were cheers for each of the women as they spoke in turn.
当这些女人们逐一发言时,她们每个人都赢得了喝彩声w!]fDm&@heVW2G4+#S(N

!bd%;_m=j3sV9-X)p

2.Because of this, it is impractical to destroy an entire ribosome" when it starts to break down.

!c#5QU;Xv9]+C

break down 分解;故障

7wv-A@ETlw_iKUeZ(V13

Talks with business leaders broke down last night.
昨晚与商界领导人的谈判破裂了32gaFX5zMRaw2~Rx]s
The report breaks down the results region by region.
报告将调查结果按地区分成若干部分9jrZ8Xo8YYq

参考译文

uKd7*N*2U|BhiUfg

吃的少真的能长寿吗?
这里是VOA慢速英语健康生活报道dwjShPcU)j-gYON7@phz
如果想要延缓衰老,你可能需要少吃一点deRd6Tv@-8v6s2E。美国的研究人员称,少吃能够延缓体内细胞的衰老速度b+(+t=U-d(z+#~%2nIR%
该实验成果在小白鼠的身上十分显著K_=FSVH73_9。研究人员的试验对象不是人类而是小白鼠|6r=_hBK8iHA2Gk
约翰·普赖斯(John Price)是美国犹他州杨伯翰大学生物化学系教授|G|u1~0;Ue1J

GK,4JWwRfq7Zf0FYNK

少吃可以延缓衰老.jpeg
他和其他研究人员研究了两组小白鼠d2qrtj#UuT,5FY0P。第一组小白鼠尽可能多吃RW4J|=V9ab.LoH!HfZm。而另一组小白鼠进行饮食限制iF^(&)P^9C+2M。他们的饮食热量比第一组小白鼠减少35%OMM#18TaIn
普赖斯表示,接受饮食限制的小白鼠“精力更旺盛,很少生病Ibq]1d|jwEs0,)pJ_。”他们不只寿命延长,似乎还延迟了衰老zrJQ,2V==wnCbW]2[wS
普赖斯说,当你限制其摄入的卡路里时,他们的预期寿命-动物的平均年龄明显延长,RPIKNo.LAR9y52。普赖斯和团队发现,“限制卡路里摄入真的会出现延缓衰老速度的生理变化P#ee_^m5JIWu。”
但是该如何做呢?
研究人员发现,较少的卡路里减慢了细胞内核糖体的自然机制^M0Hj9Cmmar#FT+t。普赖斯表示,核糖体负责在细胞中合成蛋白质vU--G3jw4XAM&%^f+Xn。但是卡路里越少,他们工作的速度越慢Hzk26zS-~kUX。细胞得到了更多自我修复的时间x)#&DkB@9nW|O3C4wC0v
犹他大学的研究人员表示,核糖体需要消耗10%到20%的细胞来生成蛋白质qQ=|ylCU*Kk1
普赖斯在该研究的发布会上称,“鉴于此,当细胞开始分解时,破坏整个核糖体是不可行的g,fmk3_6fFVUESn^;+tq。”
然而,“定期修复核糖体的单个部分,核糖体才能继续生产高质量蛋白质的有效期更长+X#E9Fqdah9qOzT-I7q。这种高质量的蛋白质反过来会维护细胞和人体的运转良好USn3!XQfg_chyZ0,@
普赖斯用汽车来说明核糖体的自我修复机制OjV+|!ed&LuS8pHY。他进一步解释,“就像汽车一样,核糖体也是一个非常复杂的机器”ZNeYK3SVoabeH
像汽车一样,核糖体也需要“维护更换磨损最快的部件KmyuhKK(1gb[];。”他解释说,“轮胎磨损时,你不用扔掉整辆车再去买辆新的%^AgWmBq27-F3ir。要知道,更换轮胎的成本更低一些SN[h%mIaTgiFU。”
先前的研究指出,限制卡路里摄入和延缓衰老之间存在联系7i8Cd[_&S7I。然而,该研究首次解释出核糖体是如何延缓衰老的%dwAD=.M46,E
普赖斯强调,这种通过限制卡路里摄入以延缓衰老的测试尚未在人体中进行试验mxTwBV-5XW。但他表示,对于人类来说,关键是了解“照料身体的重要性0eo@!(@)rF@y4yP8wpa
他指出,“食物不仅是被分解的物质–它还是告诉我们身体和细胞如何回应的信号灯UjM2iT9|8X%-|t
普赖斯说,该结果有助于帮我们了解身体的实际年龄jY9VwJU1_-dN。“进一步帮助我们在饮食上做出更明智的选择”Me~QYRMAm~t7
安娜·马特奥为您播报rocvQCA1Q.[GYe&R;W.

p#IWSc+D-FQm;kf,C2

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

^V8_KF(agimX7EoPp5CN%Ti~3&.MOwjqce^v*MMr0K
分享到