VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):爱心善举 交通卡的"剩余"价值
日期:2017-02-17 17:22

(单词翻译:单击)

hTK;p#.xHJC)EZ8Ysg(&Ug@seo2rHrYIdG

听力文本

mZX!A0cv*VN

Helping People One Ride at a Time
Hilary Moore Hebert had a simple idea.
She knew many visitors to Washington, D.C. buy fare cards to ride the city's public transportation system. What would happen, she wondered, if visitors donated old fare cards to help poor people get to jobs, doctors' offices or schools?
Moore Hebert bought 56 fare cards for a group from New Orleans, Louisiana. Its members were traveling to the nation's capital for the Women's March on Washington. The march was held January 21.
She asked that the cards be returned after the event. She offered to donate them to a charitable group.
But Moore Hebert did much more than that.
She put out a request on Facebook and other social media. It was directed to the hundreds of thousands of people who attended the Women's March and the hundreds of thousands at the swearing-in of President Donald Trump the day before. Would they consider donating old fare cards to help needy people?
Moore Hebert's efforts paid off. More than 10,000 fare cards were donated in just over three weeks. They continue to arrive by mail from as far away as Hawaii.
Three charities are receiving the cards and continue to accept them. The three are Martha's Table and Miriam's Kitchen of Washington D.C., and Doorways for Women and Families of Virginia. They are providing reports on social media about the donations.
What are Fare Cards?
Washington's public transportation system requires people to pay for their trips with plastic, "SmartTrip" cards.
Each card is like a credit card, and comes with a computer chip that removes the cost of each trip from the card's value. A person with a $10 card, who takes a bus trip costing $2, would have $8 remaining for future trips.
Often people visiting Washington, or any city with a fare card system, end up buying a card for more trips then they take.
So unless they plan to return to that city soon, chances are that money is lost forever.
Unless they donate the cards.
"I'm very surprised and happy that it ended up with so many fare cards being donated," Moore Hebert told VOA. She lives on a farm in Germantown, Maryland, outside of Washington.
Subways rides can be costly. One-way trips on Washington's subway and bus system cost $1.75 to over $5, depending on distance and time of day traveled.
SmartTrip cards have value, even if there is no balance left on the cards. That is because a person planning their first trip on the transportation system must buy a Smart Trip card. Each one costs $2. So, even a card, with no balance remaining, would save a person $2.
Moore Hebert hopes to keep the program going, even when donations from the Women's March and presidential swearing-in ceremony stop.
She wants Washington area hotels to ask hotel guests if they are willing to donate their fare cards.
But people can help even when the city they are visiting does not have a program to collect fare cards.
Some hotel guests give their fare cards to housekeepers or other hotel employees at the end of their stays.
In New York City, the gift of a $15 fare card could provide someone with five one-way trips on the subway.
People can also look up local groups that help poor people and ask if they could use fare cards.
I'm Caty Weaver.

2+m(,d7eh4LY*@

词汇解析

.*;N7|@r@5;#|,NL3

1.look up 查询;看望

*5S5^GK7).1&b

She looked up some friends of bygone years.
她去看望了一些过去的老朋友mar75+lak4R

Dq)Z%aBZdft

2.swearing-in ceremony 就职仪式

B9dLv~(DQgCuPep

In keeping with tradition, President Bush will leave the Capitol immediately after the swearing-in ceremony.
根据传统,布什总统将在宣誓仪式结束后立即离开国会山Rd^5^E9r9(

dP)8AzQ)[G&4,[A.*OC

3.keep going 继续;维持下去

Qk!zAXy]&r3t!U&o_

Things were difficult, and we needed her wages to keep going.
日子很艰难,我们要靠她的工资来维持生活PsPG;^j~v&nTxOaQ53~

8@7.GR8^y.s5a

4.put out 熄灭;公布

WhwU.9I~A7YS

The government had put out a press release naming the men.
政府已经发布了新闻稿,宣布这些人的任命7Ibe(bHz[D8Je

内容解析

Qw_U*5iCNPCasF5Db

1.Some hotel guests give their fare cards to housekeepers or other hotel employees at the end of their stays.

eo%N_F=j4BKf

at the end of 终点;在...尽头

elBAwxx%xJ^!FB=R3Y

He parted with us at the end of the trip.
旅行结束时他和我们分手了qYYmI=a|98v
This point is developed further at the end of this chapter.
这一点在本章结尾处有进一步阐释wGAPu5f=Yar,z&f

Y_#mUC3yhVQbSJF

2.It was directed to the hundreds of thousands of people who attended the Women's March and the hundreds of thousands at the swearing-in of President Donald Trump the day before.

)xa68HfojA%4g9

hundreds of thousands of 成千上万的

cK@QrGRnIe~@wbLBpJ)

Hundreds of thousands of people packed into the mosque
几十万人挤进了那座清真寺PUNj*-c3k4~J5w(
Office material worth hundreds of thousands of pounds was smashed up.
价值数十万英镑的办公用品都被砸烂了+Nt77Uz!BBzXpg)

参考译文

=GX3~;]V9,2Q*Y1zX%

爱心善举 交通卡的“剩余”价值
希拉里·摩尔·赫伯特(Hilary Moore Hebert)突发奇想Il,FGwMhjRZB_HiH
她知道,很多去往华盛顿的游客需要购买交通卡乘坐城市公共交通工具n+pp4CtLLaSLL7DT。那么,让游客捐赠出用过的交通卡帮穷人就业、看病或上学怎么样呢?
赫伯特为路易斯安那州新奥尔良的一个组织购买了56张交通卡A(=M|qg1Nx。该组织成员要去华盛顿参加女性游行OwkmNld&cCzdLC,_b。游行活动在1月21日举行ySlc719UqK1)4~+

#Ni.0#;kuKm

交通卡的“剩余”价值.jpeg
她要求成员们事后返还交通卡FukJuRga05eD~ois3]。她愿意把交通卡捐献给一个慈善机构l)(V~HKj8_
但摩尔的善举远不止这些)BQjK.M8FT,(~l1|t
她在脸书等其他社交媒体上发起请求pL92*=nTWh]]B。而这次的目标是成千上万名参加女性游行以及头一天观看唐纳德特朗普(Donald Trump)就职典礼的民众4&t+L%vWM]=,w+。他们会把用过的交通卡捐给需要的群体吗?
皇天不负有心人Bf%UTUSE1|C1o(]4。短短三周时间就收到了1万多张交通卡d.#p-mfw78。越来越多的公交卡被邮递过来,最远的是从夏威夷邮寄过来的O~OALGF1|^Bk4+
目前,有三家慈善机构在接收这些交通卡;wR~=abFE4|Two#66。分别是华盛顿的Martha’s Table,Miriam’s Kitchen以及弗吉尼亚州的Doorways for Women and Families of VirginiaiFdzr@E-cXxrLAL)D。他们在网络上公布了捐赠的具体报告qp2BvINrl^W
乘坐华盛顿的公共交通工具需要购买塑料的“智能行”卡b3%%xv~G%-,%
该卡片类似于信用卡,卡内嵌有电脑芯片,可随时记录卡内余额情况CAuh*d(lP.F^。若持有一张10美元的卡,乘坐公交花费2美元,卡内还会剩下8美元的余额IP;V+ug7d!
通常,游客去华盛顿或任意一座需要交通卡的城市,卡里的余额都会用不完879.5m7#mkNOjhMZwA
除非还想再去那座城市,否则卡里的钱就永远浪费了Jz2_O_W2gfPRIDXCEe
不过,他们可以捐献交通卡-f]&&1~!bTe)3YM2
赫伯特接受VOA采访时表示:“看到大家捐献出这么多交通卡,我很惊讶也很欣慰fYG8JyeZh#o7g=r%。”她居住在马里兰日耳曼敦的一个农场里Zgo|)Sp&^;A|3
乘坐地铁的花销很大iLX-64SCx;F。根据路程长短与时间计算,华盛顿地铁和公交的单程费用在1.75到5美元左右+t^pe0HGXC*s,+EI
即使智能行卡内没有余额也无妨d7IeNWT;(L!.,yvHR2。因为首次乘坐交通工具都必须购买智能行卡Hlg0y=Y|2JM。每张卡售价2美元uZ(l1;^TrPL5[oL[。因此就算卡内没有余额也能为他人省下2美元dH6xz2Cffrlqk&m.Fk^k
赫伯特希望将这个善举能够继续下去,即便女性游行和总统宣誓就职典礼已经告一段落A,ls)+H+rk#vc
她呼吁华盛顿的酒店能够询问住客是否愿意将交通卡捐献出来shIhuymU*zg(1N-AD8k%
即便所观光的城市里没有捐献交通卡的活动,游客们也不用担心zDQuUp(chAC|7
游客办理退房时可将交通卡交给客房部经理或酒店工作人员b&k-sLy=^pSt1p#i
在纽约,一张15美元的交通卡可乘坐地铁单程5次ZWd0_wxlU-ZV(xi
此外也可以咨询当地救济机构是否需要交通卡2XC,EBP!oT!4
凯蒂·韦弗为您播报ZLPayD=SY^bKmh

*3ziXCzQ0EgBC(Xv-z

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

VD)D^m*.RU7C=5ff^84KBg#*SjfWso9D0gjFg=](]p3#Tkdm
分享到