VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):华盛顿爆发大规模女性反川普游行
日期:2017-01-24 07:09

(单词翻译:单击)

1~g&u0hg9vF+e[WQv_K&^Bha

听力文本

F-B92@Ev,;

Women's March on Washington Draws its Own Protests
This is What's Trending Today:
On January 20, hundreds of thousands of Americans will gather on the National Mall in Washington, D.C., to watch Donald Trump be sworn in as the 45th president.
The next day, hundreds of thousands of protesters are also expected to gather on the National Mall. The biggest protest group will be the Women's March on Washington. About 200,000 people are expected to participate.
The idea for the women's march began on Facebook. Several women around the country who were upset about the presidential election results started Facebook pages, and called for action.
One of those women was Teresa Shook. She is a retired lawyer who lives in Hawaii. Upset by the results of the election, she decided to create a Facebook page for people who also were not happy with the results. When she woke up the next day, more than 10,000 people had joined the page. Many voiced concerns, among other things, about comments President-elect Trump had made about women.
Bob Bland is a fashion designer in Brooklyn, New York. She was also upset by the results of the presidential election. She, too, created a similar page on Facebook. And, she joined together with Shook's efforts.
Together, they and other women called for a march in Washington, D.C. The march would take place on January 21, Trump's first full day as president.
The original name for the movement was "Million Women March." But, organizers changed the name because "Million Women March" had been used by a protest group in 1997.
The movement became known as the "Women's March on Washington." The event's website says the march's aim is to "send a bold message to our new administration on their first day in office, and to the world that women's rights are human rights."
The movement has received criticism on social media. On Thursday, the hashtag Rename Million Women March trended on Twitter in the United States. People suggested new names for the protest. Some suggestions mocked the protesters for not being able to accept the results of the election.
Others criticized the movement for not being inclusive. Women who oppose abortion, for example, have not felt welcome to join.
However, others noted that the trending hashtag and comments about the movement are good reasons why a women's march is needed.
The women's march is just one of several groups that plan to protest in Washington on Friday and Saturday. Protest groups had to apply for permits from the National Park Service if they planned to gather at sites it maintains. These sites include the National Mall and other famous places in Washington.
More than 30 groups applied for permits, the Associated Press reported earlier this month.
People will also be joining the women's march online. Sonya Huber organized an online Disability March. She asked that people who could not participate in person send in a photo and explain why they wished to protest.
Washington officials have received 1,800 requests for permits to park buses near the National Mall on Saturday, January 21. They received about 200 bus permits for Inauguration Day itself.
I'm Jill Robbins.

MgpF[&7x@FuzS

词汇解析

C-vFo.L*zH

1.apply for 申请

xZB-;kw,K.

He has to apply for a permit and we have to find him a job.
他得申请一个许可证,而我们得给他找份工作lKLrC|,z.O

YJ&I_i%PNK)n_s+FqbQY

2.in person 亲自;外貌上

IhZ=8CGJgxJTM!K9R

It was the first time she had seen him in person.
这是她第一次见到他本人=~15QfvoS82Nkh

,d+%2pFZ;Ss_qDc

3.known as 以...而出名

zLdEsTmnD^&K

She is known as a great beauty.
她是出了名的大美女i7X6-4ZMAmOW=JD]q#w

%Pa%Vn.nw#LfAijK[

4.social media 社交媒体

84wY*HNkFkY+

We have all witnessed the power of social media.
我们见证了社交媒体的实力SNo=E*]Ro2h

内容解析

qypC+;O~k]qvC_p

1. On January 20, hundreds of thousands of Americans will gather on the National Mall in Washington, D.C.

@g69UsfX~G*a

hundreds of thousands of 几十万;无数的

rmNUfbEUbRcayzpWT+lq

Hundreds of thousands of people packed into the mosque
几十万人挤进了那座清真寺)Gv~3B(7chq4
Office material worth hundreds of thousands of pounds was smashed up.
价值数十万英镑的办公用品都被砸烂了uN9-c(SV9pcJ

j(.#R;@D8sm,9Cdo#

2.The event's website says the march's aim is to "send a bold message to our new administration on their first day in office.

1!=%dG%Op^biH

in office 执政;掌权

M39J37rElIqzvw

They are hoping that once in office he can be persuaded to moderate his views.
他们希望等他一上台,可以说服他观点别那么激进)j)6Y3DZQW
During his six years in office, Seidman has often locked horns with lawmakers.
在任的6年中,塞德曼经常和立法议员争得不可开交7DHsuhAV(UIO6

参考译文

*pjn)!8OOu~

华盛顿爆发大规模女性反川普游行
这里是《今日热点》节目t@Kjo(s_n2ETZ
美国时间1月20日,成千上万名民众涌向华盛顿国家广场观看唐纳德·特朗普(Donald Trump)宣誓就任美国第45任总统jxq1,U1bZEA_mg1gt
次日,聚集在国家广场的还有几十万名抗议者eyThgfSMqtX0Dvd。规模最大的游行全体为“华盛顿的女性游行”1+FU91a6OBd@*。参加此次游行的女性约20万人P]43AIhZUb=zxj*9JQj

#)!&zlDX@2gg

华盛顿女性反川普游行50万人进军华盛顿.jpg
女性游行的想法是从脸书上发起的m[=&7FH&rj=olJ--aSi0。几位对选举结果失望的美国女性创建一个脸书主页呼吁女性采取行动A~RHz;QdmD.e!d==.^y
特里萨·舒克(Teresa Shook)是其中一位女性EVByk(vkgQpw3vuphHi。她是一名退休律师,现居夏威夷%nOz7=2)xbFiS5#6。因不满选举结果,她决定为同样不满选举结果的民众创建脸书专页(GT+xZs8F%nmYE。次日醒来后,她发现脸书主多一万多名粉丝DfADQ1fYme。许多人对特朗普关于女性的言论表示担忧,1De-.1uDY1iE
鲍勃·布兰德(Bob Bland)是纽约布鲁克林的时尚设计师%alAqC&e!17AM;l。她对总统选举结果十分失望Q*a-,^F^v_6ZB,zX5v。她也在脸书上创建了相似的主页WJQZySTlRCo]X。她与舒克共同努力i(38w9ja.0fmP
她们联合其他妇女呼吁在华盛顿进行游行|;I%ki^DAE@sM=D。游行将于1月21日(特朗普上任的第一天)举行P(pW1(|@lwuKzJi]1uB
这起游行原被称为“百万女性游行rToG8=I_X(mpPi。”不过,因1997年曾有抗议组织使用过这一名字,组织者遂将其更换C~[;xMwXR5]gEs7_1B~Y
这次游行名为“华盛顿女性游行)X8&UM^=He。”游行活动的官网称,此次游行意在勇敢地告诉“上任首日的新政府和全世界:女权即人权frpnOJrR]Yyw10=L(i)。”
社交媒体的一些网友指责此次游行h|Lznk2Tw@OO。周四,“重新命名百万女性游行”成为美国推特的热门话题-!h%dCN8s%7-。人们纷纷为抗议活动的新名字建言献策)5zx-gWfmH。还有一些建议嘲笑抗议者无法坦然面对选举结果tM@5Hz&h[Dyg69.q_
其他网友指出此次游行不够包容]HW~^E=wMe3N。比如,不欢迎反对堕胎的女性加入~9lH5FL=6Wa1
然而,其他人指出,“女性游行”话题及相关评论也诠释了女性游行的必要性KH9-NB-(9Kn0-jT,Px
“女性游行”只是是华盛顿周五、周六计划抗议的组织之一FZHRtd.n;8.B。若抗议组织想在某地举行游行,需获得国家公园管理局允许R0cKYWQZ.n~PN。游行地点包括国家广场及华盛顿其它知名地点cl!JngVxtTLU0y&*Tl+j
月初,美联社报道称,30多家组织提出了申请c^#_%%_zQsWb
人们在网上也积极地加入女性游行的队伍-=)xGBhGEVNc-.,4Spw[。桑娅·胡贝尔(Sonya Huber)发起了一个在线残疾人群体游行33AOEz5Z=a@fDE;。她希望无法亲自参加游行的人发布一张照片并解释为何想参加抗议游行!gdp6%iEo7X^~GkImU%a
华盛顿官员已收到1800份关于申请在1月21日(星期六)当天将巴士停放在国家广场附近的请求@4F&4jrcH2@。此外,还收到约200份美国总统就职当天的巴士行驶许可请求YU7]X=&08g.7B2+],[Z)
吉尔·罗宾斯为您播报7D1hM~-j|cgM+E

|i^&_p7^-SE%j=

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

i_wuIbwZ-i~^x5tr%BZdSZRi770cga3428j7d8iqDdC
分享到