VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):8名超级富豪拥有世界一半的财富
日期:2017-01-18 11:40

(单词翻译:单击)

A~sT#ni^uLryg7ftKnhw*hp-y3+~tVnoD1

听力文本

,mTTzF4sP%Za)4T]

Report: Eight Men Own as Much Wealth as Half the World’s Population
A new report from a British anti-poverty organization says eight men own as much wealth as the poorest 3.6 billion people in the world.
The eight men include Microsoft's Bill Gates and former New York City mayor Michael Bloomberg.
Oxfam International released the report on Monday. Oxfam is a group of international organizations that seek to fight poverty around the world.
The group warned that public anger over inequality might cause more political changes. Examples of such changes, Oxfam said, include the election of Donald Trump as U.S. president and Britain's vote to withdraw from the E.U.
he report appears as international political and business leaders meet at the World Economic Forum in Davos, Switzerland. This yearly event gathers leaders, experts and activists to discuss important international issues.
Oxfam released a similar report last year. That report suggested 62 people owned as much wealth as half the world's population. The activist group says new information from Swiss bank Credit Suisse and Forbes magazine shows that fewer people hold more of the wealth.
Forbes lists Bill Gates as the wealthiest individual. The magazine says he is worth about $75 billion.
Following Gates on the list are Amancio Ortega of the Spanish clothing company Inditex and American businessman Warren Buffett. Also among the eight are Mexican businessman Carlos Slim Helu and Amazon head Jeff Bezos. They are followed by Facebook's Mark Zuckerberg, Oracle co-founder Larry Ellison and former New York City mayor and media businessman Michael Bloomberg.
Winnie Byanyima is the executive director of Oxfam International. She will be attending the World Economic Forum meetings in Switzerland. She hopes to discuss the problems inequality causes with world leaders.
"It is obscene for so much wealth to be in the hands of so few people when 1 in 10 people live on less than $2 a day," Byanyima told the Associated Press. "Inequality is trapping hundreds of millions in poverty; it is fracturing our societies and undermining democracy."
Oxfam offered possible solutions to economic inequality in its report. These include higher taxes on wealth and income to pay for more public services. The group also calls on business leaders to pay their share of taxes.
In addition, Oxfam calls for stronger agreements between governments on fair pay for workers.
Max Lawson is the head of policy for Oxfam. He urged extremely rich people to, in his words, "do the right thing."
"We have a situation where billionaires are paying less tax often than their cleaner, or their secretary" Lawson told the Associated Press. "That's crazy."
Last year, the release of financial documents known as the "Panama Papers" showed how some wealthy people avoid paying taxes. The leaked documents were a collection of information about secret bank accounts some wealthy people used to hide their wealth.
On Monday, another report warned that income inequality has led to a decrease in trust in governments and other institutions.
Edelman is one of the world's biggest marketing companies. The company studied the opinions of 33,000 people from 28 different international markets before the start of this years' World Economic Forum.
Edelman said its study found the largest drop of trust in government, business, media and non-governmental organizations yet. The company has reported on its trust and credibility survey for 16 years.
Trust of chief executive officers of companies is at an all-time low, according to Edelman. The report added that government leaders are the least trusted group.
I'm Dorothy Gundy.

jvtm7vUw4EtASFq2lN

词汇解析

0!R3G~U|ho=la[PN=8W

1.all-time 空前的

p.hNnd)-9m+zm5+

The president's popularity nationally is at an all-time low.
总统在全国的人气目前正处于历史最低点~PpFq!7!ExCrSc_TH3DK

dRco&kO4C#jti%e,Lk

2.according to 通过

;g4fvGVZcSq95syIa68s

They both played the game according to the rules.
他们俩都依章行事Ni8&L4iw.In4^3

qXe;r]0DSQCAGQW

3.international markets 国际市场

;U]+|[M+j!;z

We need to ensure developing countries have access to credit and international markets.
我们必须保证发展中国家能够获得信贷和进入国际市场U.,xnKg@pdcSV

n|sMg8%uk1!B

4.World Economic Forum 世界经济论坛

d3yK*wJe^QUm,]zjck

Since we are meeting at the world economic forum, I start with that.
既然我们是在世界经济论坛上会面的,我就从论坛谈起x9A6%KE.CjAJ=

内容解析

Ny,KJjot8Edi6

1.On Monday, another report warned that income inequality has led to a decrease in trust in governments and other institutions.

@5XaN#)Ohst

income inequality 收入不均

9]7FQQ7]h.]J[i[uGTT6

The research on human capital accumulation is always associated with economic growth and income inequality.
有关人力资本积累的研究,总是与经济增长和收入差距相关联TRYvkbT,wKbETJR
Mexican and Korean voters are unhappy about income inequality and corruption.
墨西哥和韩国的选民不满于腐败和收入不均|l.37rbitVu&(RVJKS

ynn]Ol5Nokya4v6V24

2."Inequality is trapping hundreds of millions in poverty; it is fracturing our societies and undermining democracy."

z;9Q3@xOg_Ju9CXf-

hundreds of millions 数以万计的

QI^&sxbT;JHu6

The floods made hundreds of millions of people lose their homes, relatives and friends.
洪水使成千上万的人失去了家园,亲戚和朋友8zfFWpbrE+
This event, lit by hundreds of millions of Chinese people and great patriotic fervor and sports enthusiasm!
这一盛举,彻底点燃了亿万中国人巨大的爱国热情和体育热情!

参考译文

G3*Zk!VqcxA

这8名超级富豪身家等同于世界一半人口
英国反贫困组织的一份新报告显示,以下8位富豪的财富等同于全球36亿较贫穷人口所拥有的财产的总和nLP,,xAm]o)
包括微软的比尔·盖茨(Bill Gates)及前纽约市市长迈克尔·布隆伯格(Michael Bloomberg)up1EGXGR[h4)A]Bn
周一,国际乐施会(Oxfam)发布了这份报告rMwK#.|m@6。乐施会是一家致力于解决全球贫困问题的国际组织v9yZoDQ2ZamW97s

+2~*[S5e)a

8名超级富豪身家富可敌国.jpg
该组织警告称,公众对财富不平等的愤怒情绪或将引起政治变革d*coOaS@U0i__n[IL;。乐施会指出,这类变革包括川普当选美国总统及英国公投退欧S9X-.x,zj[J;
该报告发布之时正当全球政商领袖云集瑞士达沃斯准备参加“世界经济论坛”之际-]PYODGxElw。这一年度盛会聚齐了各国首脑、专家以及活动人士来共同商讨重大国际议题8IlE0jL3_-B-eGJ(E5;
去年,乐施会曾发布过一份相似的报告,报告指出62为富豪占据了全球近一半的财富资源Yy1BYL_eE;E。该组织称,瑞士信贷银行和《福布斯》杂志的最新信息表明,越来越多的财富被越来越少的富豪瓜分eV=vnoC&.G
《福布斯》杂志将盖茨列为世界首富bu34HvE%Hf%r。该杂志称盖茨的身价为750亿美元左右^83#%3xeVD8,2L_t
紧随盖茨的是西班牙Inditex服装公司的创始人阿曼西奥·奥特加(Amancio Ortega)和美国股神沃伦·巴菲特(Warren Buffett)AIX,#mCcss0JHJK]jD。此外还包括墨西哥商人卡洛斯·斯利姆·埃卢(Carlos Slim Helu)以及亚马逊公司创始人杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)nm=1r8m&-H%b)gnHPd。后三位分别为Facebook创始人马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)、甲骨文公司联合创始人拉里·埃里森(Larry Ellison)及前纽约市市长兼传媒大亨迈克尔·布隆伯格(Michael Bloomberg)dIN*l~2H6a!jmvI
温妮·拜安伊玛(Winnie Byanyima)是国际乐施会的执行董事V]pBmmO;3.@OiPD^wB。她将参加在瑞士举办的世界经济论坛.gw!.5^,XzhWLTvx2y。她希望能与世界各国首脑讨论财富不均引发的问题u9a6~bk+dtj,=)=VsQ%C
拜安伊玛对美联社表示,“全球十分之一的人口每天靠不到2美元维持生计时,却有这么多财富掌握在寥寥数人手中,这太离谱了Y4JV#R+h~cHr&*bg)。财富不均导致数亿人陷入贫困,社会被分裂,破民主遭破坏0Q53qT|mKn1*VhEW(A。”
乐施会在报告中提出了解决经济不平等问题的方案M&8(ck7S(yWk)Ds%v*9。包括提高财富和收入的税收用于提供更多公众服务ZIdN1pAO^g+。该组织还呼吁商业领袖合法纳税!K_+[.g5anB
此外,乐施会敦促各国政府就工人公平待遇达成更加强有力的协议k-@uh0(!X(
麦克斯·劳森(Max Lawson)是乐施会政策部门负责人#vk@bJsb]ZW7=Kmt。他呼吁那些超级富翁“做正确的事情”]k7LE4CBW#aEq
劳森对美联社表示,“如今一些亿万富翁纳税额度比其雇佣的清洁工或秘书还少,这太离谱了r)tOfD&Taeq7K。”
去年,一份名为“巴拿马文件”的财务信息揭露了一些富翁如何避税jpgUT2%x=5;Qr。这些泄密文件收集了富豪们用于隐藏财富的私密银行账户信息QBBK=3MS0Exm;7PJ*-
周一,一份报告指出,收入不均致使民众对政府和其它机构的信任度大幅下降-AsnwuMW(*z*|Od%T
爱德曼(Edelman)是全球最大的营销公司之一u3^Ky@*YJ4i+。在“世界经济论坛”开幕前,该公司征询了来自28个不同国际市场的3.3万人的意见FS^q#x3NV,YjlM*J(F%_
爱德曼公司表示,研究发现民众对政府、企业、媒体及非政府组织的信任度已大幅下降R6_k!LBisq,4S7LLfLn。该公司称,其报告的信任度和可信度调查长达16年Qlu_;P|(JMJV]U2[
据爱德曼公司透露,民众对各公司首席执行官的信任度已达到历史最低点RJcna9AY21。报告还显示,政府首脑是信任度最低的群体4t[)Ua4tJ%9*;
多萝西·甘迪为您播报ajy3iIzcG5O|Z

8^,DrpE6|-0L@

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

uCs(Ai9ZR1vF.ZbPI&8Z#0)(w^AQJHn7Ggsaqa9WH5u(db
分享到
重点单词
  • oraclen. 神谕,神谕处,预言
  • collectionn. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐
  • povertyn. 贫困,贫乏
  • extremelyadv. 极其,非常
  • credibilityn. 可信,确实性,可靠
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • withdrawvt. 撤回,取回,撤退 vi. 退回,撤退,走开
  • executiveadj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令 n
  • inequalityn. 不平等,不平均,差异,多变性,不等式
  • avoidvt. 避免,逃避