VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):奥巴马挥泪发表告别演说
日期:2017-01-13 17:52

(单词翻译:单击)

TYN1*ZZ2XSa,a!zYhqkSve8G1!SykP@ux

听力文本

q#paY^)j-7L##^qR

Obama Appeals for Unity, Warns of Threats to Democracy
In his final speech as president, Barack Obama said he is more hopeful now than when he was first elected.
He called for unity and for all Americans to stay involved in the country's democracy.
Obama went home to Chicago, Illinois to give his last speech as president. He leaves office on January 20.
Chicago was where his political career started more than 20 years ago. On Tuesday night, he spoke to thousands of supporters.
"Thank you! It's good to be home! Thank you!"
Obama took a look back on his eight years as president. He said the United States is a "better, stronger place" than when he took office in 2009.
People cheered as he listed some of the things his administration has done.
"If I had told you eight years ago that America would reverse a great recession, reboot our auto industry, and unleash the longest stretch of job creation in our history...if I had told you that we would open up a new chapter with the Cuban people, shut down Iran's nuclear weapons program without firing a shot, and take out the mastermind of 9/11...if I had told you that we would win marriage equality, and secure the right to health insurance for another 20 million of our fellow citizens ... if I had told you all that, you might have said our sights were set a little too high..."
Recognizing the current political divide in the country, Obama urged Americans to seek common ground with one another. He said that while "democracy does not require uniformity," it does "require a basic sense of solidarity."
Obama is the first African American to serve as president of the United States. After his election, there was talk of a "post-racial" America — one where race is not important. But Obama said race is a still a "potent and often divisive force" -- meaning that it is still a strong issue, and one that divides people.
The president warned that the nation faces threats to democracy, such as issues of economic and racial inequality.
Obama said the United States has to guard against weakening its values because of fear. One of the loudest cheers he received was when he said he rejects discrimination against Muslim Americans.
The president said he was more hopeful about the country now than when he took office. He called on Americans to stay involved in the democratic process.
"I am asking you to hold fast to that faith written into our founding documents; that idea whispered by slaves and abolitionists; that spirit sung by immigrants and homesteaders and those who marched for justice; that creed reaffirmed by those who planted flags from foreign battlefields to the surface of the moon; a creed at the core of every American whose story is not yet written: Yes, We Can..."
It was a return to his 2008 campaign saying "Yes, we can."
Some observers say the president's comments sounded more like a campaign speech than a traditional farewell address.
Larry Sabato is a political scientist with the University of Virginia's Center for Politics. He told VOA the speech was different from others given by presidents before they left office.
"Certainly, it was untraditional, we've never had a farewell address like this. One can only imagine what George Washington, or for that matter Dwight Eisenhower, who had the most famous farewell address, would have thought of this manner of delivery. It was more like a political rally."
Sabato says Obama leaves office with a mixed record. He thinks the president achieved a fair amount, but he adds, "it's also true that we're more divided than ever." And he notes, most of the speech was about positions and actions that Donald Trump wants to amend or end in the coming years.
"When we think back on this speech, we're going to realize that most of what President Obama talked about is no longer reality..."
In less than two weeks, Trump will be sworn-in as president. And Barack Obama will return to being a private citizen.
Obama says he will stay involved as a citizen. He plans to stay in Washington while his youngest daughter finishes high school.
I'm Anne Ball.

pB];(QgF%au(#e+kqh2e

词汇解析

zEFVEkt6[*Dt@

1.think back 回想

tc)vKj+qKST)@B(

When you think back on it, do you think that it was the right thing to do?
现在回想起来,你觉得当时那样做对吗?

!EU^AH-Ss|WSZnhSG=wA

2.no longer 不再

r,OW!Ze2ks#eQ(#km

After about three months, I was no longer addicted to nicotine.
大约3个月后,我就不再对尼古丁上瘾了@WnUd@(7[oGht)0O

_DNU#|UaBA

3.private citizen 普通公民

|x6[h%]MlCm_t&

The president attended the funersal as a private citizen.
总统以一个普通公民的身份参加了葬礼606&nrCqaO[

~g_X@Aik#S^OuCt;nr

4.political rally 政治集会

9^5(Fjboh!7Z

It's like going to a political rally and have people yell at you.
布什表示,“这就像去参加一个政治集会,有人对你大喊一样TLG^-@g[dM

内容解析

G.I=9wm_1MjEjTkTdp

1.Obama said the United States has to guard against weakening its values because of fear.

IjC0TBn8XuhQijK1m

guard against 预防;警戒

LaGoxAQwZz-bZO

The armed forces were on high alert to guard against any retaliation.
武装部队保持高度戒备,以防发生任何报复行动u8|Hs%AD_z+
He is constantly on guard against any threat of humiliation.
他时刻提防着任何有辱尊严之事if@CYaLi97WsI.5

w=utVUi3s3,@(

2.The president said he was more hopeful about the country now than when he took office.

Et|ml_B8Zw8f

took office 上台;就任

[1DP*VE@n5s-LHoU

By the time I took office, the war in Afghanistan had entered its seventh year.
在我上任的时候,阿富汗战争已经进入了第七个年头5tna)(Ja5)Pcn6@c]
My aim when I took office was to make sure our resources were used responsibly and effectively.
我就职时的目的是保证负责和有效地使用我们的资源Y]df26&@%@9W&6@r

参考译文

2A08qmIU)R

奥巴马挥泪发表告别演说
奥巴马在最后的告别演讲中表示,与最初当选相比,现在的他满怀期待g..tgdixMMhkK
他呼吁美国人民团结一心,呼吁全民参与国家民主进程aNY_PnO_8g44XE
奥巴马回到伊利诺州的芝加哥发表总统告别演说6r80YU3;mpXoL[Ju。奥巴马将于1月20日离任T|DWGv9[Lv]
20年多前,奥巴马于芝加哥开启自己的政治生涯y9l%_tcJ+_T_(。周二晚间,他向数千名支持者发表了演说pw*KdFxIfUX,@i01
“谢谢大家,回家真好,谢谢你们!”

tW5(DiyoLWV=|

奥巴马挥泪发表告别演说.jpg
奥巴马回顾了自己八年的执政成果k.rm^(+9mA,MD)tfM。他认为如今的美国比2009年他刚任职时要“更好更强大”%P!@lyv[v|n*)0PwK
当他细数自己任期内所取得的成绩时,人们热烈地欢呼&mYra@]4oPn3b@DB0G
“如果8年前我说美国可以逆转经济大萧条,重振汽车行业,创历史最长就业增长期;如果我说美国能与古巴人民开创友谊新篇章,和平阻止伊朗发展核武器项目,揪出911恐怖袭击背后主谋;如果我说,美国能够迎来婚姻平等, 捍卫2000万民众的医保权利;如果当时我这样许诺,你们或许觉得我好高骛远oYzL|ti|SPv。”
鉴于现今美国内部政治分裂的现状,奥巴马呼吁美国人民寻求共同点4CG-UZm|tNW,ByjxtN。他说,虽然“民主不需要一致”,但需要“最基本的团结”xy8Kf0N+tg%DYjjm#
奥巴马是美国历史上首位非裔美籍总统h.a_F,0Pf,89iAx,。他当选后,“后种族”时代的言论开始出现,即在美国,种族并不是很重要nF*a|uad.SSO。但奥巴马表示,种族仍然是“强有力的分裂力量”,种族问题依旧是一项重大问题,会导致美国分裂~+|&396IIjRWUC(
奥巴马警告民众,美国面临着民主的威胁,如经济和种族不平等TTjsDJ]Nyw61LO_
奥巴马表示,美国需要捍卫因恐惧而日渐衰弱的价值观yf(A_vi&nFv+2。当表明自己反对任何歧视美国穆斯林群体时,全场的欢呼声震耳欲聋pU(W~pVV&w8Gq
他表示,与刚刚执政时的美国相比,此时的美国更让他充满希望azvoIvemWg&IGd。他呼吁美国人民继续参与到民主的进程中来*Ivoa^)YEy~Yfb
“我请求你们坚守那些写在建国文献中的信仰,那些奴隶和废奴主义者低声吐露的思想,那些移民、开荒者、为正义而游走的人所歌颂的精神,那些将胜利旗帜从外国战场插至月球表面的英雄们的信条,这个信条根植在每一个尚未书写自己故事的美国人心中:是的,我们可以……”
“是的,我们可以”,是奥巴马2008年竞选时的口号0%MCgi22MH36QPI
一些观察员表示,与传统的告别演说不同,奥巴马的告别演说更像是一场竞选演说7IvRxkHzJ2Kjq8A
拉瑞·萨巴图(Larry Sabato)是弗吉尼亚大学政治中心的政治研究员6U-ayb+bfj7Eru*uj&p。他对VOA表示称,奥巴马的演讲不同于其他总统的告别演说dYah.!VUfE
“很显然,这场演说颠覆传统,我们从未听过这样的告别演说Xei~*2wCtB。回想一下乔治·华盛顿(George Washington)、德怀特·艾森豪威尔(Dwight Eisenhower)发表的最著名的告别演说就知道这场演说的方式是多么与众不同@5Bo578q!v.。它更像是一场政治集会_LkA4U)7lT[Aq6*O。”
萨巴图认为,奥巴马的功过难以评说!n)TqEi,Em。奥巴马的确实现了很多目标,然而“美国也确实比以往更加分裂”)Zh8sw_DD*%%t(。他指出,大部分演讲内容与未来川普想要修正或废止的立场或行动有关0JnWVe4,X;|&lJ5#iqa6
“当我们回想这场演讲,我们会意识到,大部分奥巴马所讲述的都不再是事实39.0I@q-[|X!32n&Kt。”
离川普宣誓就职只有不到两周的时间*IK!@[T9ZKIV。而奥巴马将回归平民身份ZP_vzfS;GdY@,^
但奥巴马表示,即便是一名普通公民,他也会继续参与政治F3xfa])EBj&。他计划在小女儿念完高中后再离开华盛顿WQ6cgyBB5.
安妮·波尔为您播报,W0h7kom(zNAsnjK9j

mwa_s6s1J[V0

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

H^Nm#uD0M[mkOcvB%+Xy]E8vdP&RT**0]ah@Rvv+_(zwj~
分享到