Language Experts Choose ‘Dumpster Fire’ and ‘Aleppo’ as 2016 Words of the Year
This is What's Trending Today.
What do the words "dumpster fire," "Aleppo," "Drumpf," "post-truth" and "locker-room banter" have in common?
All five words have appeared in news stories over the past year because of incidents related to the American election campaign.
Language experts nominated the five phrases as best representing what Americans were talking about in 2016.
Every year since 1990, the American Dialect Society has voted on its words of the year in several groupings. The society's top word last year was the pronoun "they," when used as a neutral singular pronoun.
This year, it is not surprising that most of the words under consideration were related to the election campaign in the United States.
Among the nominees for political word of the year were "deplorables" (as in "basket of deplorables"), "nasty woman," "Pantsuit Nation," "post-truth," "woke" and "unpresidented."
The winner was "post-truth." Oxford Dictionaries called it the most frequently used term internationally in 2016.
U.S. President-elect Donald Trump mistakenly spelled the word "unprecedented" as "unpresidented" in a tweet.
The spelling was later corrected, but not before it resulted in many re-tweets that played on possible meanings of the word.
The term "dumpster fire" was the winner of the overall Word of the Year. "Dumpster fire" means an exceedingly disastrous situation.
The expression "dumpster fire" was used in the political campaign, but can also describe unrelated events, like singer Mariah Carey's audio problems on New Year's Eve.
Another group's members voted on the most important names of 2016. The American Name Society chose from choices that included Drumpf, which won as Personal Name of the Year.
John Oliver, of the television show "Last Week Tonight," urged his viewers to use the German form of Trump's last name. The American Name Society said that "the continued use of "Drumpf" shows the power of naming and name-calling."
Another American politician found that he should have known the name of a city in Syria. Over four years, the Syrian civil war spread into the city of Aleppo. But Libertarian Party presidential candidate Gary Johnson did not remember its name when asked for his opinion on how to help those living in the city.
Johnson answered, "What is Aleppo?" The American Name Association chose "Aleppo" as Place Name of the Year and overall Name of the Year.
Finally, "Brexit" was chosen as the Trade Name of the Year. The word "Brexit" is a combination of Britain and the word exit, meaning to leave. It describes the vote by British citizens to leave the European Union.
And that's What's Trending Today.
I'm Dan Friedell.
1.in common 共同的；相同的
We happened to discover we had a friend in common.
2.locker room 衣帽间；更衣室
I've talked to him in the locker room during the game.
3.election campaign 竞选活动
Last week, in the heat of the election campaign, the Prime Minister left for America.
4.civil war 内战
Civil war and famine sent the nation plunging into anarchy.
1.This year, it is not surprising that most of the words under consideration were related to the election campaign in the United States.
under consideration 在考虑之中的
Several proposals are under consideration by the state assembly.
That's just what we have under consideration.
2.Over four years, the Syrian civil war spread into the city of Aleppo.
spread into 蔓延至...
We don't want to see the financial turmoil spread into the real economy.
It later spread into sectors such as corporate and consumer debt.
自1990年起，每年美国方言协会都会从几个群体中票选年度词汇 。去年，该协会选出的最热门词语是作为中性的单数代词使用的they（他们） 。
今年提名的政治词汇有：deplorables（通常以basket of deplorables形式出现，意为一群废物），nasty woman（令人生厌的女人），Pantsuit Nation（裤装国家），post-truth（后真相），woke（唤醒），unpresidented（不像总统的） 。
最终当选的年度词汇为后真相 。牛津字典指出，2016年“后真相”一词在全球范围内被广泛使用 。
美国当选总统唐纳德·特朗普（Donald Trump）曾在推特上将unprecedented（空前的）错写为unpresidented 。
“垃圾箱着火”当选为“年度词汇” 。“垃圾箱着火”是指处于绝望的境地 。
该词汇曾在政治竞选活动中出现，也可用于描述与政治无关的事件，如跨年夜歌手玛利亚·凯瑞（Mariah Carey）演唱时遭遇的音频问题 。
另一个群体的成员则投票选出了2016最重要的姓名 。美国专名学会从候选名单中选出年度姓名Drumpf等热门姓名 。
《上周今夜秀》的主持人约翰·奥利弗（John Oliver）向观众建议，使用特朗普德国版本的姓氏 。美国专名协会称，“Drumpf的频繁使用显示出名字和谩骂的力量 。”
美国一名政客发现，自己居然不知道叙利亚的阿勒颇 。四年的叙利亚内战蔓延至阿勒颇 。然而，当自由党总统侯选人加利·约翰逊（Gary Johnson）被问及如何帮助阿勒颇人们时，他竟然不知道阿勒颇 。
约翰逊反问：“阿勒颇是什么？” 。美国专名协会将“阿勒颇”选为年度地名和年度姓名 。
最后，Brexit（脱欧）当选为年度贸易热词 。Brexit由Britain（英国）和exit（退出）二词结合而成 。该词意指英国民众投票支持英国脱离欧盟的事件 。