VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):奥巴马卸任在即 Spotify欲将其招至麾下
日期:2017-01-12 11:33

(单词翻译:单击)

f(zX(X25*nyzs[FiSWK(e^zA+HmU#7*[Z

听力文本

~9i[]mtP8QyRy~d[#3s

Music Service Spotify Recruits Barack Obama
This is What's Trending Today.
Barack Obama gave his final speech as President of the United States on Tuesday night.
His final day in office is Friday, January 20. That is the day that Donald Trump will be sworn in as America's 45th president.
The Obama family plans to continue living in Washington, D.C. while younger daughter Sasha finishes high school.
But what will the former president do with his time?
Some observers think Obama will get to work helping the Democratic Party find new candidates who can win local elections in 2018.
Obama said in 2015 that he might go back to working on issues similar to those he worked on before he got involved in politics. Before he became a state senator in Illinois, he helped poor communities in Chicago.
But, in case Obama changes his mind, the popular music streaming service Spotify seems to have a job for him.
The music service published a job posting on Monday for a "President of Playlists."
Some of requirements for the job are very specific. Obama is likely the only person in the world who is qualified for the job.
The job requirements include having had singer Kendrick Lamar perform at a birthday party. Lamar, Obama and Janelle Monae all sang "Happy Birthday" to Obama's daughter Malia in 2016.
Another requirement is eight years of "running a highly-regarded nation." Spotify also says the applicants must have a Nobel Peace Prize.
The listing also mentions being one of the "greatest speakers of all time."
Many people enjoyed Obama's summer music playlists he created last August. His playlists included artists like Miles Davis, Aloe Blacc and Leon Bridges.
The founder of Spotify is Daniel Ek of Sweden. He tweeted the job listing on Monday.
He wrote: "Hey Barack Obama, I heard you were interested in a role at Spotify. Have you seen this one?"
The message was liked and retweeted almost 20,000 times.
One person said she would sign-up for Spotify if Obama came to work for the service.
And, many people said they would happily take the job if Obama were not interested.
And that's What's Trending Today.
I'm Dan Friedell.

OO=~3blvB*V[bC93jSN

词汇解析

jq;mkv89=P*bN53

1.in office 执政;在位

kno,0R7WGlv

During his six years in office, Seidman has often locked horns with lawmakers.
在任的6年中,塞德曼经常和立法议员争得不可开交E!(o;cgih+*nO5!a0[h

v|flJhW,;27--!ImTj

2.sworn in 宣誓就职

tkE6N.9XgU

Thomas will be sworn in today as a justice on the Supreme Court.
托马斯今天将宣誓就任最高法院法官Rq*F^uz(6G,

&5PJ9lO)gni+K

3.get to work 开始工作

p26M0G0f&GJN

I'm aiming to get to work by nine sometime.
我准备9点左右开始工作Z~G=N7+n3mJ~qSl1

-Vp1+,Lm@R*G

4.local elections 地方选举

%wXkpbho*7je

Ruling parties have lost ground in national and local elections.
执政党在全国和地区选举中均败北ZFhgnhx(=3d]-LJ_R

内容解析

MvHE;8ZwfqSbOS(wJ

1.Obama said in 2015 that he might go back to working on issues similar to those he worked on before he got involved in politics.

XRbd0p~j=9sywGW@9yw

go back to 返回

8C94Nxbd+f7(7T3qD)

I now look forward to going back to work as soon as possible
我现在渴望尽早回到工作岗位HV,@Zdhb*E557q(
Let me just go back to the point I was making.
请允许我再回到我刚才所提的观点Q=NUwkHonWcI

LX#W3lG%BiQhIv*

2.Some of requirements for the job are very specific. Obama is likely the only person in the world who is qualified for the job.

9hT~f2dnbEJg.kK

qualified for担任...资格

+%X8FZ1qsmjvX.Z;;rL

She is quite qualified for the work.
她完全胜任这个工作ZA7J+3FXHbN
He ended up as a reserve, but still qualified for a team gold medal.
他最后成了替补队员,但仍有资格获得团体金牌P_mnrolTB@3I8aGRyU

参考译文

d7Yf;J~C;gkLDZy9n@

奥巴马卸任在即 Spotify欲将其招至麾下
这里是《今日热点》节目)nn,=~6&huODk2P
周二晚间,美国总统奥巴马发表了告别演讲Eyqm|0,,@Z
1月20日的周五将成为他在任的最后一天EbV@4;&FJ5CLJafv^mY。届时,川普将宣誓就职美国第45任总统FCGooF52s1)7
奥巴马一家计划在小女儿萨读高中期间继续在华盛顿特区生活11l_T,LPN6WBn!r
但是在此期间,奥巴马会做些什么呢?

^;37KRdTlOmL2J;

奥巴马卸任在即Spotify欲将其招至麾下.jpg
一些观察家认为,奥巴马将会着手帮民主党物色能赢得2018年地方选举的新候选人rQy)[)#-!hv=
2015年,奥巴马曾表示,他可能会重拾自己踏入政坛前的旧业ugH+NS!bO0IYvlwyfE&o。成为伊利诺伊州的州参议员之前,他曾在芝加哥的贫困社区做志愿者Guq1FpNmfPuD[
不过若是奥巴马改变初衷,流行音乐网站Spotify为其提供了一个职位=Ebwt[]j11Vkd#6nAqG
周一,Spotify音乐网站公布了一则“歌单之王”的招聘启示lVo9kYio@T)y
该职位有些非常具体的要求FHInh[0vpa_5iw!C。奥巴马或许是全球唯一有资格应聘这份工作的人选8#75fFu)-)VY0VVip
该职位要求包括曾邀请到肯德里克·拉马尔(Kendrick Lamer)在生日派对上表演!sdchCrpHu。2016年,拉马尔、奥巴马和加奈儿·梦奈(Janelle Monae)为奥巴马的女儿玛丽亚演唱了生日祝歌3AHJq9wsj4
还有一项要求拥有8年管理一个国家的经验ynHXVTN2OPJl,&myYz。Spotify网站还指出,应聘者必须获得过诺贝尔和平奖BKo[H*fFv0JXbAIJ|)(,
这份启事还要求应聘者曾为“史上最伟大的演说家”之一klokZfY[zl
去年8月,奥巴马创建的夏日歌单赢得大众青睐=]sSjO~y=;moWyQ2。他的歌单包括歌手迈尔斯·戴维斯(Miles Davis)、阿洛伊·布莱克(Aloe Blacc)和列昂·布里吉斯(Leon Bridges)等等3p=hR%K(3!
Spotify网站的创始人为瑞典的丹尼尔·埃克(Daniel Ek)tb^ML|Ga.aB*。周一,他在推特上公开了这份招聘启示JU6*xP1=XM1l
他写道,“嘿,奥巴马,听说你对 Spotify 的工作感兴趣h&=JSPale3y]P|]qXX&S。看过这则招聘启事了没?”
该推文的点赞和转发量达近2万次VWaKK~T^7T[xBQfFy
有网友表示,如果奥巴马去Spotify网站任职,她会立刻注册用户)z)!26o(z
还有很多网友表示,如果奥巴马不感兴趣,他们很乐意尝试这份工作Lpl;MO.ZQFY]
以上为《今日热点》Xq;ywNRU2kYZSC
丹·费里德尔为您播报]17Bswk;^.u,i.E5f&

-6lMp956w4Hh,*c_

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

89~#,0kXV91ki^@aHpX^3S4yoMT,--_~fV3a-PGC
分享到