Groups Seek to Ban Smoking at U.S. Colleges and Public Housing
New efforts are underway to make American college campuses and public housing off limits to cigarette smoking.
Twenty colleges in the United States recently received grants to help make their campuses tobacco free.
And in November, U.S. Housing and Urban Development Secretary Julian Castro announced that smoking will become illegal at all public housing over the next 18 months. The federal housing department has over one million homes.
"Every child deserves to grow up in a safe, healthy home free from harmful second-hand cigarette smoke," Castro said.
The move to ban smoking at public housing units and college campuses follows approval of state laws banning smoking at most workplaces.
The Campaign for Tobacco Free Kids reports that 27 American states ban smoking in all indoor workplaces, including restaurants. California became the first state to ban smoking at most workplaces in 1995.
Thirty-two countries had banned smoking at most workplaces as of 2012, the Tobacco Atlas reports.
Those supporting smoke-free workplaces, public housing and college campuses give one major reason: the negative health effects of smoking.
The Centers for Disease Control and Prevention and the World Health Organization says the health effects of smoking are large. The CDC says cigarette smoking is the leading cause of "preventable deaths" in the United States. Smoking accounts for 480,000 deaths every year, it says.
One Group Says New Rules Are Unfair
A New York City smokers' rights group opposes the new ban on smoking at public housing units.
Audrey Silk is founder of Citizens Lobbying Against Smoker Harassment. She wrote President-elect Donald Trump, asking him to stop the ban after he becomes president on January 20.
Silk says officials are going too far in trying to stop people from using a legal product.
She told Trump the new federal housing rule would force old or sick people to walk outside their homes to smoke, even when the weather is bad.
"At stake is the right of U.S. citizens to be left alone to engage in a legal activity in the privacy of one's own home," Silk said.
It's a Public Health Issue Say Supporters
But supporters of smoking bans and smoke-free areas say the bad effects of second-hand smoke make it a public health issue. Some also say that college campuses are a good place to limit or ban smoking.
Gary Reedy is chief executive officer of the American Cancer Society, which recently announced anti-smoking grants to 20 U.S. colleges. He said it is important to stop college students from smoking, "to be successful in creating a tobacco-free generation."
The Centers for Disease Control and Prevention estimates that 13 percent of adults between the ages of 18 and 24 smoke cigarettes. Reedy said that reducing the number of college students who smoke can lead to reduced smoking rates among older adults.
His reasoning? Once a person starts smoking, it is hard to stop, Reedy says.
The CVS Health Foundation is providing $3.6 million for the anti-smoking grants. The foundation was started by the American drug store company CVS.
CVS stopped selling cigarettes in 2014.
The American Cancer Society says about one third of America's 4,700 college campuses are already smoke-free.
Thomas Gibson is vice president for student affairs at Bowling Green State University in Ohio. The school is one of the grant winners. He said Bowling Green wants to help urge students to not start smoking.
Gibson said, "While approximately 90 percent of smokers start by age 18, 99 percent start by age 26."
For those students who already smoke, the school wants to help them stop, he said.
I'm Caty Weaver.
And I'm Pete Musto.
1.grow up 住房
A variety of heavy industries grew up alongside the port.
2.smoking rates 吸烟率
There are significant variations in smoking rates among Asian americans.
3.lead to 导致
A lack of prudence may lead to financial problems.
4.public housing 公共住房
Local public housing authorities disagree with this reading of the law.
1."At stake is the right of U.S. citizens to be left alone to engage in a legal activity in the privacy of one's own home," Silk said.
left alone 不干涉；放开
Subjects like this are better left alone.
He is left alone and has no one to support him.
2.New efforts are underway to make American college campuses and public housing off limits to cigarette smoking.
off limits 禁止；不准
Downing Street has been off limits to the general public since 1982.
Certain areas have been declared off limits to servicemen.
11月份，美国住房与城市发展部长朱利安·卡斯特罗（Julian Castro）宣布，未来18个月内，在公共住房内吸烟将被视为违法行为 。联邦住房部门的公共住房有超100万间 。
据“无烟草青少年运动”报道，美国27个州在公共场所实行全面禁烟，包括餐厅 。1995年，加利福尼亚州成为首个在多数公共场所禁烟的州 。
疾病控制中心（CDC）及世界卫生组织均表示，抽烟危害性极大 。疾病控制中心称，抽烟成为美国可预防性死亡的首要因素 。该机构还表示，每年约480,000人因抽烟死亡 。
奥德利·希尔克（Audrey Silk）是吸烟保护组织（Citizens Lobbying Against Smoker Harassment）的发起者 。她曾致信总统候选人特朗普，要求其1月20号上任后撤销该禁令 。
然而，支持禁烟和无烟化场合的民众称，二手烟的危害已成为公共健康隐患 。还有人表示，大学禁烟、限烟百利而无一害 。
盖里·里迪（Gary Reedy）是美国癌症协会的首席执行官，该协会近日宣布为20所美国高校提供反对吸烟补助资金 。他表示，禁止高校学生抽烟对打造无烟一代至关重要 。
据疾病防治中心统计，18岁至24岁的青少年中有13%的人吸烟 。里迪表示，减少高校学生抽烟数量能够降低老年人群体的抽烟率 。
如今，CVS健康基金会拨出360万美元作为反对吸烟的补助 。该基金会由美国医药公司CVS发起 。
托马斯·吉布森（Thomas Gibson）是俄亥俄州博林格林州立大学学生事务处副主席 。该校也是获得补贴的学校之一 。他表示学校已经敦促学生不要吸烟 。