VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):2017年太平洋地区不太平
日期:2016-12-21 15:00

(单词翻译:单击)

~FNI]xs8*0VlCUR,z8IZclvcPQtj8

听力文本

1evCeomNjOZ)PFu*,

Difficult Year Ahead for US Military in the Pacific
Military experts believe 2017 will be a difficult year for the American military in the Pacific area.
They note that China has become more aggressive in the area and that countries like the Philippines and North Korea are also a threat.
Michael O'Hanlon studies military issues at the Brookings Institution, a research group.
"North Korea, President Obama has just said to Mr. Trump, that this is in fact perhaps the sort of least-appreciated danger out there."
Experts say North Korea is building up to six nuclear weapons each year. A senior U.S. military official says North Korea now has the ability to launch these weapons, although the warheads may not yet be able to hit a set target.
The Philippines has been an ally of the United States for many years. But Philippine President Rodrigo Duterte has sought to limit ties with the U.S. since taking office earlier this year.
U.S. Navy and Marine officials have told VOA they will not take part in joint defense training exercises with the Philippine military. They will only train for disaster relief.
U.S. Army Lieutenant General Stephen Lanza says the Army may also change its planned training with the Philippine military next year -- from combat preparation to humanitarian assistance.
"We're still working with the Philippines right now. We may have to make some adjustments based on operations in the Philippines, and we're prepared to do that."
The U.S. still has a large military presence in the Pacific. The Navy has four aircraft carriers in the area. The Army is taking part in military exercises with South Korea, the Philippines, Thailand and, for the first time, Cambodia.
Lanza says Vietnam has also asked to take part in the exercises.
"You want to be there to deter. You want to be there to avoid conflict and, really, to avoid miscalculation. And I know our partners appreciate the fact that we are engaged with them in the Pacific."
Lanza says the militaries of many countries should work together to prepare for difficult times.
I'm Christopher Jones-Cruise.

!(mwp1b|#cT

词汇解析

G_6OAmf#Ti

1.engaged with 与...商谈(接洽)

YhVpg8o-+WlW]#,I*

Our ships have engaged with the enemy.
我们的舰船已与敌人交战vmo*Y(wQeVEq-7i

I*&gTIzJFhwoF20

2.aircraft carriers 航空母舰

dj)UImpQA~[2j

Some of Japan's naval ships can also perform as aircraft carriers.
日本的某些海军军舰也拥有与航母相同的功能ImPk|[p6iem,%0u,Uw3

-Y0e.i]37I+hEkvY(

3.military exercises 军事演习

UmgD*xn%@z

Soldiers are supposed to follow the instruction manual during military exercises.
士兵在军事演习时必须按教令行动w8DUjP6vRh|BcZPzVm

!OgqvD0Acj!7bKo

4.the Pacific area 太平洋地区

4P(0l4zqgny)A1+zm!Fd

We agreed that we are opposed to the domination of the Pacific area by any one power.
双方均一致反对任何一个大国对太平洋地区的控制s,_#crw+u2io1wEI

内容解析

GkP]dT=.!YrL

1.Lanza says Vietnam has also asked to take part in the exercises.

54Pk+;.T50N5M[08P

take part in参加;参与

=wsD%[pmRc-Ge.V*%

If you want knowledge, you must take part in the practice of changing reality.
你要有知识,你就得参加变革现实的实践!gCVCGWqZMr4J
You can take part in activities from canoeing to bird watching.
你可以参与从划独木舟到观鸟等各种活动|Pc9#n,y(M&K

5uwST8oe+Nr!i2dI

2.But Philippine President Rodrigo Duterte has sought to limit ties with the U.S. since taking office earlier this year.

IPx[QKME3JG@~

taking office 上任

SsmtPs=A_L(s@Q

Within a few days of taking office he had become the most unpopular man in the company.
他上任没几天,就成了公司里最不得人心的人7vt-&y##g#
Four days later, the despised leader finally stood down, just 17 days after taking office.
4天后,这位遭到鄙视的领导人终于下台了,离他就职只有17天Riu4mV_POB

参考译文

wVm^GImT8lc+*c;

美军:2017年太平洋地区不太平
军事专家认为,2017年美军在太平洋地区的日子不会好过0E)yAZhU9rVIw@
他们指出,中国在太平洋地区愈加强硬,菲律宾与朝鲜等国家也成为威胁因素%WA.LcZK3joeX,L3oeyP
迈克尔·欧汉龙(Michael O'Hanlon)在布鲁金斯学会研究军事问题8+Day~VKX2tRb5sn~Xx
“奥巴马总统刚跟特朗普先生提到,其实朝鲜可能才是最令人担忧的威胁jEwC8TeRzwu2xFlW32。”

#sz1j~!@(6

2017太平洋地区不太平.jpg
专家称,朝鲜一年可造6枚核武器X*o0QfLT_8。美国一位高级军事官员表示,虽然弹头可能无法准确击中既定目标,但是朝鲜已经具备发射这些核武器的能力C%,lzddBzc
多年来,菲律宾一直与美国保持着盟友关系C0e*wa7qc2!W08H(kI.@。然而,年初菲律宾总统罗德里戈·杜特尔特上任以来,一直试图僵化与美国的关系acsmGr&p-KU
美国海军及海军陆战队官员向美国之音透露,他们不会参加与菲军队的联合防御作战演习,alnm)OD#3。他们只会参加救灾演习X!95KUM+_w.7D56bt
美国陆军中将斯蒂芬·兰扎(Stephen Lanza)称,陆军可能更改明年与菲联合进行的从战斗防御到人道主义援助的训练计划UFZph_PIZbK_qub
“我们仍然与菲律宾政府友善合作eOq.p-o,H(aM|。只不过可能需要根据菲律宾的动向做一番调整,我们准备这样做IQseGHmBSBA2p,3。”
美国仍然在太平洋地区安排大量的军事力量gEKlMElX-h。美国海军在太平洋地区部署了4架航母lV^b^KBvwJoX,zfUl)@4。美国陆军则分别与韩国、菲律宾、泰国进行联合军演,并首度与柬埔寨开始军事演习E%dPWv0Jj8Q@
兰扎表示,越南也要求参加军事演习Pmo_YWXstC
“你想要在那里阻止事态发展ZKj&Sm@(wt)kq350vmY%。你想要在那里避开冲突、避免错误判断1KO&+iTUR;p。我深知我们的合作伙伴非常感谢我们在太平洋地区所做的努力6_KyHjp6_PK。”
兰扎还表示,各国军队应该携手共进,为艰难时刻做好准备=#Ev6PPDcY&ya
克里斯托弗·琼斯·克鲁斯为您播报QOmhn0^Hhb^[sA[v=|!

C.[)s3)w[2(15E

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

f;zQANu5zC8T-CCV@~NIL.z~au#3o%jYvASY9L+ItvZge=iioBNI
分享到