BBC双语新闻讲解附字幕:特朗普挑战一个中国政策
日期:2016-12-14 09:52

(单词翻译:单击)

97M**YnYFrG73|DtsC;)B@c&F

听力文本

g=7wh=bj+wFZh.s

BBC news.

1m@uH~;e|o+

Donald Trump has dismissed the reported conclusions of the CIA that Russia interfered to help him win the US presidential election as ridiculous. In aninterview with FOX news, Mr. Trump said he didn't believe it, he said his Democratic Party rivals were just trying to find another excuse for their defeat.

MIAbwHesdjCSa._

jTb^+L6UN;~P@

In the same interview, the US president-elect suggested he should not be bound by the one China policy, a statement that's likely to be greeted with alarm in Beijing. He suggested the policy should be tied to other things such as trade. The one China agreement under which the US acknowledges Taiwan as part of China has been the bedrock of Sino-American relations.

v9=5rY1V5sWrLgVxffBB

The Italian foreign minister Paolo Gentiloni has been appointed prime minister to replace Matteo Renzi. Mr. Renzi resigned after being defeated last week in a referendum, unplanned constitutional reforms.

B6cXw_erqh*c&Oxq

Islamic state militants have retaken control of ancient Syrian city of Palmyra after being driven out by heavy Russian airstrikes overnight on Saturday. The governor of Holm province said government forces had withdrawn but were regrouping in preparation to expel the Jihadists.

Q)VWjttvr~k+

Exit polls in Romania suggest the social democrats have won Sunday's general election. They lost power a year ago and made public protest against corruption after deadly fire at Bucharest night club that had allegedly bribed officials to ignore safety breaches.

@XzE5^KHy+#]hXH

The Macedonian singer Esma Redzepova, who became known as the queen of Romanian song, has died, she was 73. Redzepova was one of the first vocalists to record in the Roma language and became an ambassador for her people worldwide.

AdB#~llHfxXRBd

Voters in Kyrgyzstan have backed constitutional changes which President Almazbek Atambayev’s critics say a design to prolong his group in power. The election commission said almost 80% voted yes.

m(8cfNM~;ByNxLWG

BBC news.

ZoA-r2r!F+^ecb#

BBC英文文本来自普特听力网,译文由可可原创,未经许可请勿转载5s;EUFqn_Z^p

U;73Bw00(uqj@

词汇学习

TOX^as)z^K!#mr^HVw3m

1.dismiss vt.驳回

!F!nl;.NZ-qyUGEGn

I would certainly dismiss any allegations of impropriety by the Labour Party.
对于工党指责我行为不正当,我当然不会理会cFfqBU&pxbDLoFhC

ab-hLWCW);~BLJa-yz0-

7kv,Uf9UR]n

2.conclusion n.结论;结局;断定

jk(z^^s*@4pbeUgdm#R

It's almost a foregone conclusion that you'll get what you want.
你将得到你想要的,这几乎是确定无疑的Vh|3]OqG^0r*]iWX3w@

z-^d==fFNh8KLt

joHGn+mV%c-726^

3.bound adj.用带子绑住的;有义务的

^v[fpghoPBfXpgDXD(

We are as tightly bound to the people we dislike as to the people we love.
不管是我们讨厌的人还是喜爱的人都一样和我们密切相关S%rtNbvTF;41Ir

pgO+He9oMcLa)sUaV

;QWBsV(rOi]sne9XT^Ex

4.acknowledge vt.承认

73(030yaK()rmG.AE

You have to acknowledge that we live in a racist society.
你得承认我们生活在一个有种族偏见的社会中)(|pAVKU%F

4_RcPu=Hezl3uHE

PFmJhE3D+[

5.bedrock n.牢固基础;基本事实

J|-kY;Ufy%+XH1Z[

The poor suburbs traditionally formed the bedrock of the party's support.
贫穷的郊区在传统上构成了支持该党的牢固基础^23m0m%jez_

MwSx7a12FQjNbZ

CR3Ih^6Ux2%hp*1

6.appoint vt.任命,委派

Sh.Qt.[!8!z&NXLgT0

He promised to appoint an AIDS czar to deal with the disease.
他许诺任命一位艾滋病大使来应对这种疾病Jil!UoUh_Q]Txkl=n

(UCYxN5+,u

byL89sppfHda@s8

7.withdraw vi.撤退

Kzv;cNj+).

She'd half expected him to withdraw from the course.
她多少已经预料到他会中途就退出这门课程6acU#8W1egYgPG#5T7lD

teHB%MVZVHP,b

RvrOi.NymJ

8.expel vt.驱逐;赶走

~4ithHC2HlS=t_I

They threatened to expel him from his adoptive country.
他们威胁将他驱逐出他的移居国&YV5*S7t,j82

9jvW)_V&_^F

xh|@gxm01D

9.prolong vt.延长,拉长

#=Dn0|ZaoU

The operation could prolong his life by two or three years.
这次手术可使他多活两三年gIgIYu&~gs

!A~B&URw8kpdas*%rS6

内容解析

I0Bw;YyqyHf|X_k_m

1.Islamic state militants have retaken control of ancient Syrian city of Palmyra after being driven out by heavy Russian airstrikes overnight on Saturday.

)9GbzyxD9jLSUIz38

Musbb.G97^x

drive out驱逐,驱散

rbP3&)PW[bzQ

He cut his rates to drive out rivals.
他降低价格以便挤走竞争对手TO+Yl]y#MQbzAvht!z-

]YQ(l-TsW&0!AQR

6[%5d2crYlcA+n^[qN0!

2.The governor of Holm province said government forces had withdrawn but were regrouping in preparation to expel the Jihadists.

8.UQIMPnI(!R

CnCdrPelm!5eIZ6fA+

in preparation to在准备

V+teOmXOj-h#*xSxhuO

Signing Cryptography information in preparation to publishing it in the Directory Service.
签署加密信息以便在“目录服务”上发布~VFQYcZ]^2!nznjwO,b

41oAQzzv=L^2-guG@q

参考翻译

d#=j&kjN.t;ztLUkSk3J

BBC新闻nARbtf0d)GV5,XX

*#!-,B4;lm&po-9lX

唐纳德·特朗普驳斥CIA得出的俄罗斯干预帮助他赢得总统选举的结论非常荒谬eWdEi=D4H*。在接受福克斯新闻采访时,特朗普表示他不相信,他说,民主党竞争对手想为自己的落败寻找另一个借口Wph*7a#Msu-

m+%XI!v7R-N#,Nx*(Q7m

在同一个采访中,美国候任总统表示,他不会受一个中国政策束缚,该声明可能会引起北京方面的警惕if;mduMzZ~_r#W。他声称该政策应该和其他问题联系在一起,比如贸易S*9diVBJ)UX01jf#ZG7.。按照一个中国政策,美国必须承认台湾是中国的一部分,该政策一直是中美关系的基石ZC_7(%5M1=CR

6&6(8*~qZK5SF^cSaDpo

意大利外交部长保罗·真蒂洛尼(Paolo Gentiloni)将取代马泰奥·伦齐(Matteo Renzi)担任总理U*1D5kW99JI1xhdHnO@y。伦齐在上周未计划的宪法改革公投中失败后辞职Kj&5j-sB|=6jnEb.*

r8]%T*-#E8,

伊斯兰国激进分子周六晚在俄罗斯的密集空袭下被驱逐出古城帕尔米拉(Palmyra)之后,现在重新夺回这座古城的控制权MUaJ-H-Un;。Holm省省长表示,政府军已经撤退,但是正在重新集结,准备驱逐圣战分子%#EYQXPp58XqgI0U

#6fjNmY9LoHZRR

罗马尼亚选后民意测验显示,社会民主党赢得了周日的大选&9bU;pJ4l;-JuS。一年前,由于官员收受贿赂忽视安全漏洞导致布加勒斯特夜总会致命大火,引发公众抗议腐败问题,他们失去了大权&I5)f84+jI0Xhg7.

QA|ZY8e~jgrRYGol);

马其顿歌手,罗马尼亚歌曲皇后Esma Redzepova去世,享年73岁Y8jMIgvPr5。Redzepova是首批使用吉普赛语言录制音乐的歌手之一,成为她的民族在全世界的代言人c)t(5sLV_4lEE1]

@7Xeyo9|wp

吉尔吉斯斯坦选民支持宪法改革|vn|A6NE[h2-PC2l。总统阿尔马兹别克·阿坦巴耶夫(Almazbek Atambayev)的批评者称这些改革是为了延长当权者的执政时间yyLn=ak4hP。选举委员会表示近80%的选民投票支持y&kNI1q0q5bM

JlVt;u1Kjo+0lzyDb

BBC新闻u#o.4;1^cPT57W#+!]a

Ak@kDe~|;dz;-tWbwRz8ZB.SLY^K2-|IN|Jv)RCe
分享到