VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):机器人做披萨 味道照样惊艳
日期:2016-12-10 14:25

(单词翻译:单击)

%DbZ~-0bZ6LtoKkd%uCG=^A6A3

听力文本

F7Z%2(P(+(2

Would your pizza have a different taste if it were prepared by a robot?
That is the question people are asking as some American businesses test food-preparation robots.
A start-up company in California, called Zume, is testing machines that make pizza.
The robot takes and shapes dough to create the base of the pizza. It then adds tomato sauce, cheese, meat or other toppings. Next, the robot places the uncooked pizza into a hot oven. A few minutes later, the pizza is ready.
The pizza comes out the same each time. Zume says the robots work quickly and do not get sick. The robots do not get paid either.
Julia Collins is the company's founder and chief executive officer (CEO). Her business can spend money on better food products because it does not have to pay the robots.
"We spend less money on repetitive labor," she says.
The important question for the company's success is: How does the pizza taste?
Charity Suzuki has bought the robot-made pizza. She likes its taste.
"It's delicious. It's always hot and fresh when it comes. I mean it's great that they're making it, but I can't tell the difference that it's made by a robot versus a human."
Zume said it is also testing another idea: a truck equipped with over 50 ovens. The truck will arrive at your home just as the pizza comes out of the hot oven. That makes for a fresher, hotter pizza than usual.
Other food preparation businesses are experimenting with robots.
A company called Bistrobot uses robots to make sandwiches. Its first machine is in a small store just south of San Francisco.
Right now, the machine only makes sandwiches with ingredients like peanut butter, jelly, Nutella and a spicy chili sauce. Each sandwich costs just $2.
Bistrobot's founder and CEO, Jay Repperts said the robot works faster and costs less than restaurant workers. It is also fun to watch.
"It's just this really fun experience to share with people," he said.
The companies say they are developing robots so people can get higher quality food faster. But what about the jobs the robots are taking from humans?
Ken Goldberg is a professor at the University of California in Berkeley. He also directs the school's automation laboratory. Goldberg said researchers have been working with robots for 50 years. He said that, while there has been progress, the jobs are not going to disappear right away.
"I want to reassure restaurant workers that the skills that they have are still going to be of value," Goldberg said.
Alex Garden is the chairman of Zume. He thinks there will be more interesting work for humans to do when the robots start performing some of the smaller jobs.
"We're going to eliminate boring, repetitive, dangerous jobs and we're going to free up people to do things that are higher value. There's going to be amazing new ways of working that don't exist yet that are going to be created."
I'm Dan Friedell.

qXK8rW7nQR5;]rmP@,#w

词汇解析

k.ZKfUQl48k@

1.start-up n.刚成立的公司,创业公司

@ZukmmqKnBC~TWz~TXw

Thousands and thousands of start-up firms have poured into the computer market.
成千上万家新成立的公司已涌进了计算机市场N*L-W-,nT]NBo.pKA

P947.|kHA0mSj^1JvW5u

2.base n.(披萨的)饼底 【与topping 披萨的饼面相对应】

VdZY(*LKVL=4=HIYxqp

You should first make the base before you make the toppings.

@vFUf#h|hcnD0+

在做饼面之前,要先做饼底X~r1d*!k,-iSt!

AsuNcIqO-ER.=l+iO

3.dough n.面团

ipWysU&KF+z^U;6P[

Add some raisins to the dough.
在生面团中加一些葡萄干KgPltsp#iTw

]alzj9HlvAK7,gA

4.oven n.烤箱

RVmv7YGp+JF!cr

When the timer beeped, we took the cake out of the oven.
定时器嘟嘟响过,我们把蛋糕取出炉wtie+^Fw,Qrb].A[U&

a113Zio(KMGZJSejAQ

5.repetitive adj.重复性的,反反复复的

iK9^b[]XvlFh74Htm#w

Suddenly music that seemed dull and repetitive comes alive.
突然间,似乎索然无味且反反复复的音乐生动了起来TqC9sUM8FiKBi

内容解析

^J-X3jdvpNLJ]AK7^D

1.He said that, while there has been progress, the jobs are not going to disappear right away.

vxClgf.k4X

right away 立刻,马上

JsdmG|1Rh(]td&,0w

If he looked away, I could find the answer right away.
只要他的眼睛往窗外看一看,我就立刻能找到答案82_9~36k_AQc9#

Lt;kSt#ubi~K8L%4cckY

Mick wants to see you in his office right away.
米克要你马上去他的办公室见他0*8,aP_EJ.2_~-)

e*Y@R)LlM&--

2.Zume said it is also testing another idea: a truck equipped with over 50 ovens.

[Vo@@;Dty8b

be equipped with 带有……,装有……

E,M6#oDaurm^|

Our yacht was well equipped with two double cabins fore and aft.
我们的游艇设施完备,首尾有两个双人舱!)0y--DcSRu+r
You can also tour the site on modern coaches equipped with videos.
您也可以乘坐配有视频设备的现代化长途汽车游览那处遗址oFnOQ^[c!!2Q9eMX3

参考译文

D!v^;=[~BGfvl

机器人为你制作的披萨,味道会不一样吗?
随着美国的一些商家开启机器人制作菜品的试验,人们开始有了这样的疑问w&rEl;f;Er
加州一家名为Zume的创业公司就正在尝试用机器人来做披萨STfzO+f83y(N!Ju5FvfD
Zume采用的机器人先将面团做成披萨的饼底!_c|)#Muvh。然后将番茄酱、芝士、肉以及饼面加进去LmP%kevkxB%zP2^f0Y。接着,机器人会将未烘焙的披萨放进热烤箱里+EY%VTAQq!Ao|ve9jpN。几分钟的时间,披萨就做好啦K)QsB.WzHl0zj,J2~H
每一次的披萨都如出一辙;c7awp)q4Phc%dnF。Zume公司表示,这些机器人效率很高,且从不生病24ouWi+8yX)。当然了,它们也没有工资可拿!AWL2Zq0r&Ig8+gK%N
这家公司的创始人兼CEO名作茱莉亚?柯林斯2QG)Q5rAdSC!h*s。由于没有为机器人支付工资的成本,茱莉亚的公司可以给更好的食物产品投入资金F1~r%e0NI[-F3
“我们在重复劳动力方面的成本更少些,”她这样说道#=k.R-.G-]moBX7ZkP9t

tzT*nE#mRDqZvb

voams1210.jpg
这家公司成败与否的关键问题是:(机器人做的)披萨味道如何呢?
一位名为苏祖基的顾客买过她家机器人制作的披萨(QOKdsxnl]Q*bn[jv。她喜欢这披萨的味道Yxuu@DN3(d+;DB1I08~g
“很好吃啊G2UQ#i]pLI].。入口热乎乎的又很新鲜_Q#)Uzm9m2+。我想说她家的披萨做得很棒,我都吃不出来是机器人做的还是人工做的mh@O]=6W#UrVn9vI9)。”
Zume公司称,他们正在试验另一个想法:用卡车装载50个烤箱PxJ0DTCWeXxw。这辆卡车在披萨刚出炉的时候就可以到达顾客家门口Mcv8+T#F;|@RojyDf。这样的披萨会比往常更新鲜、更热乎,oW]WTT0ICfO@#nRqG
其他的商家也在用机器人做试验^B4ssV!a]*p
一家名为Bistrobot的公司用机器人做三明治qJTJWTwe8^aHv。它家第一个带有机器人的小店面就在旧金山南边t7~V_U6i.bC
目前为止,他家的机器人能用花生酱、果冻、巧克力酱、辣酱为原材料来制作三明治gM|mCE_&nKqn79。每个三明治售价仅为2美元iqBXH59piqXvCL|~4bsM
Bistrobot的创始人兼CEO名作杰伊?雷佩特,他说,与人工相比,机器人工作效率更高,成本更低-,!wVpr;VZ]0kR=。此外,看机器人工作也是一种享受9+-o&i1TI%wd%3
“这种有趣的体验也想分享给其他人,”他说sgJ=AHiQp~(0
这些公司都认为,研发机器人就能让顾客享受更快地获得品质更高的食物cQQimC3;K7CGcbr。但机器人所代替的人工岗位该怎么办呢?
肯?戈德是伯克利加利福尼亚大学的教授AbP;osf*vTx。他同时也是该校自动化实验室的负责人pJy2m]SR)9。他说,有关机器人的研究已经进行了50年-SaN@i!t,q7~L#=9b=。但他还说,虽然已经取得了一些进步,但人工的岗位不会立刻就消失83+uC2+@dCXMbJn6CC8=
“我想向餐厅的服务人员保证,他们的技能依然具有价值”,戈德这样说道q~f-I@o4G[czuVkTByML
亚历克斯?加登是Zume的总裁g8(&THCUPpHC8SVy]。他认为,即便机器人开始代替了人工的一些小岗位,人力依然会有更有趣的工作可做a%=yAjmIl,aDOreeCA
“(那时,)我们会取消一些无趣、机械、危险的工作岗位,而会让人们更自由地去做更有价值的事情5kYh_8uVT-。到时候会有一些现在尚未出现的新工作方式创造出来,让大家惊艳nenG)Yx.#.h(yJl!7*n。”
Dan Friedell为您播报S6Y4#fIR,jZ&PRg#B

Mz6CF^Eke&ar

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

+e.!n4X@@w(DvR*+dg&4id9)H5G_82QAj,-XtbcEx2bJN0G
分享到