BBC双语新闻讲解附字幕:特朗普要求取消空军一号合同
日期:2016-12-09 09:50

(单词翻译:单击)

&4GhgrcixgAf1Sg|O!GQR(U&i~!87UB

听力文本

jwjFG;+mRyl

BBC News with David Austin.

The U.S president-elect Donald Trump has said the government should cancel plans with two new air force one presidential planes,describing that is ridiculously expensive.Mr Trump said it cost 4 billion dollars and he accused the Boeing company of profiteering. A White House spokesman has queried Mr Trump's assertions.

==2RS~!p,FY1

1~H(q,6E0o@41_y,ao

Syrian troops are reported to regain the important ground in their battle with ruthless rebles for control of Aleppo.The army has now seized around 70% of what was the rebel-held enclave in eastern Aleppo.

AB]J&0YBkqk[]

Militia men loyal to Lybia's unity government say they are hunting down the last Islamic State militants in the city of Siert after seven months of fighting. Lybian forces have battled their way to the sea front district of Al-giza Albaria, the only urban area that was still under IS control.

VjANt7DD*n(

The German chancellor Angela Merkel has said that the wearing of full faced veils should be prohibited wear legally possibly in Germany. Mrs Merkel said that in German culture it was not appropriate for women to completely cover their faces.

Utn@VB[of2;Mw

The Egyption authority said they have uncovered a large international network that trafficked in human organs. At least 25 people have been arrested in Dorne aids including doctors, nurses and middleman traders.

[qA3kZ9[0,D!Y

The head of Brazilian senate Renan Calheiros has said he will defy a decision taken by a supreme court judge ordering him to resign from the post. The judge announced that he should step down on Monday after the court decided that he would face trial for alledged embezzlement.

gpq18+st(-1

The prime minister of Sri Lanka Ranil Wickremesingha has appoligized on behalf his political party for the burning of a public library in Jaffna in 1981. The library was a symbol of Tamil herritage and the fire was one of the early triggers for the Tamil tiger insurgency. High ranking government officials were in the town when uniformed men said the building alight.

*wmXulg@XHZefd3f

BBC news.

khGrdYJ6BqOZ[y

BBC英文文本来自普特听力网,译文由可可原创,未经许可请勿转载O9lhK*Av%_Ru

.Kz&1LznO2!K~#mkp

词汇学习

j^[ikRY)@57

1.ridiculously adv.可笑地,荒谬地

Sg-]C2iRUS^R9^sI

Dena bought rolls of silk that seemed ridiculously cheap.
德娜买了几卷看起来非常次的丝绸cnG=@=Vm^X&0@WdC=

AKML4a)|nvLW.bleb8s

cS_46g0-R8fKtWrw=2G

2.profiteer vi.投机,牟求暴利

YAIGH=koU6uy]MZx]~Q

He tried to profiteer from this dirty deal.
他想在这笔肮脏的交易中捞一把b+f1+#UMbwEuiTqZ&XF

I#Iq*wLk7bO(JDk|G0)

sO;DU+SS*S|%Y

3.query vt.质疑,对…表示疑问

B~6C7a!!RYLlVlP=Fo_Q

I query very much whether it is wise to act so hastily.
我真怀疑如此操之过急地行动是否明智CmzmfyLZm8fD!i,D

V~kcJ_jtloQ^Hy_bv

%cj+TA1mwGv

4.assertion n.声称;使用

hCb9^XYq=S13TI

These institutions have made the assertion of ethnic identity possible.
这些制度使实现民族认同的主张成为可能f#XQPzhf;2!j.PB+P)~

N*K^8^P=,@L

T7uGiI3pFH=#

5.regain vt.复得,重回

AikJEK|PNXQm4UxA

She needs to regain a sense of her own worth.
她需要重新认识到自我的价值o3KQgA^fG~c^n!j

Ws*jEK|2A9H+ygSF]P

e(uYOExes+4k

6.seize vt.& vi.抓住;逮捕

;dI%vrGds%H

The government now hopes to seize the initiative on education.
如今政府希望抓住教育上的主动权RE0Xu=t=pTorVk6H.W%M

~rF98bmCyMDF

d1m|fSf3-qtKE

7.prohibit vt.禁止,阻止

T=bPlOEIp~

Local zoning laws prohibit building near property lines.
本地的规划法禁止在地产边界附近进行建筑施工B^~;o)NomAp#,w7s+zCx

M!o!U45n@2E8

!9mIbNQbw=hZ

8.traffick v.干非法勾当

T)Bxu!+dK|CblOrz

human trafficking贩卖人口

]RT-jo25nzrK

JwSKd#_,!tp8g[-

9.defy vt.不服从;公然反抗

h1&S0]~mGIJ%,Q

I wouldn't have dared to defy my teachers.
我可不敢不听老师的话b@HY-b]SFob2t0)=]Q

5IEpL_6+FAWR3LGO

#+bs|Lxj(+Y

10.embezzlement n.盗用,挪用

9Pu8|ux&g-Cx2m!J

He was accused of graft and embezzlement and was chained and thrown into prison.
他因被指控贪污盗窃而锒铛入狱,LwHY#n7Y%

yt5j.+^%4gw#2mW

!Uu^f~c%ncdrW(

11.symbol n.象征;标志

qc!CzU.(PY,xM

King was a worldwide symbol of non-violent protest against racial injustice.
金是全世界非暴力抗议种族不平等运动的象征duBb#G5MIF8Sm,gh

]zXW-6;Yhl^e7

内容解析

3vb-zy1l0ciaOndtj

1.Militia men loyal to Lybia's unity government say they are hunting down the last Islamic State militants in the city of Siert after seven months of fighting.

qYlh.V.DQ@

@-0Hm*(T7VT~cEik

loyal to忠诚于;忠于

SWL;rJyhpklI-lX

They were unflinchingly loyal to their friends.
他们对朋友忠贞不渝I[d9M~3CbCerjivQX

[l35oDab6wQbYQp

-ueNYZ=^*7=T

hunt down搜索直至找到

ccYRfF2@9c

The hounds will soon hunt down the stag.
猎狗很快就会追到那头牡鹿3(^.wStyxCe

&B#i[@(P|Ox7s5%n9=

q_#7mEvXbT-utlt6c-=h

2.The judge announced that he should step down on Monday after the court decided that he would face trial for alledged embazzlement.

kdzf4ap1737LJC;)fYi4

7Xqa|6r)r1H)9

step down退休,辞职

wWH.Kt_~c1p

The manager had to step down on account of poor health.
那位经理由于身体不好,只能辞职不干j5F-gN*2wx

I5Lq1fJxr~Jg*!7a

参考翻译

v|s#oZXS1MpCqw=w=Ob;

David Austin为您报道BBC新闻|rNnng2Bs(

n]f2*OxVg~.+QBcYb

美国候任总统唐纳德·特朗普表示,政府应该取消两架空军一号总统专机合同,因为价格高得非常荒谬+it8_Z2GExUXZFJuH。特朗普表示,这两架专机将耗资40亿美元,他指控波音公司牟取暴利_n|ic,#JTRZ_&。一名白宫发言人质疑了特朗普的说法6dJ)qYZ()(rQWF&_yxpg

gRA!KLWwXh|JGl9;

据报道,叙利亚军队在与残忍的叛军争夺阿勒颇控制权的战争中重新夺取了重要根据地Q~kVDW5r*=;N9rdtAT。军方现在已经占领了阿勒颇东部叛军包围地区大约70%的领土j~k[wgwrubLv2|b&

n_nx~PtA9C!]3.6fAn2

忠于利比亚统一政府的武装民兵表示,经过七个月的战斗后,他们正在追捕Siert城最后的伊斯兰国激进分子wF[AT=V)jsolsNEMAZVq。利比亚军队一路向Al-giza Albaria区沿海防线推进,这是IS控制下唯一的城市地区wAja1mWs;^MKI

_bG.@ci_AXS

德国总理默克尔表示,德国可能禁止合法佩戴完全遮面的面纱)nu~kTG~%rd--8BEG=!W。默克尔表示,在德国文化中,女性将面部完全遮挡是不合适的|bywy@=NdLp+.Izcz3hs

Cm=)9fTt9ft8fE

埃及当局表示,他们捣毁了一个走私人体器官的大型国际网络Z2p&l&LNiis6*Iec(。至少25人被捕,包括医生,护士和中间商6kR1BGLS2AvyW6GB

^6qSOCCh#80O3@%pb2

巴西参议院议长雷南·卡列罗斯(Renan Calheiros)表示,他将无视最高法院法官勒令他辞职的决定VsxOhlZB(iGS-l*5%6。周一,这名法官宣布,卡列罗斯将面临盗用公款指控,应该辞职&;u3qGstoOAQGO

0F)QX-Q-4CnYWBXda=A

斯里兰卡总理维克勒马辛哈(Ranil Wickremesingh)代表他的政党为1981年贾夫纳公共图书馆被焚毁事件道歉9l7bWmNVw2J&。这座图书馆是泰米尔文化遗产的象征,这场大火是泰米尔猛虎组织反叛行动最初的原因之一WWz&,[J#Lx=b1^。警察通知图书馆着火时,政府一些高级官员就在这座城市MMxF=V|=f@D|

P]9g=B*]HD_]8R

BBC新闻]kgOe!R3qfO(p

G3oMC1e^r9P;E_6N|WO%C=iBAvW9Me&LUGE@4.3NsF[T
分享到