BBC双语新闻讲解附字幕:巴西甲级球队赴赛途中坠机 引全球悲恸
日期:2016-12-02 13:20

(单词翻译:单击)

=TA93@Z;4fv3DgyCi!hMqfTOiV8+Vu

听力文本

BBC news with Marion Marshall.
The world football has reacted with shock and grief to the death of almost all the players of the Brazilian club Chapecoense in an air crash in Colombia. In the club's hometown in southern Brazil, fans gathered in their stadium to grieve while the FIFA president Gianni Infantino and the sport’s most famous player Paley said football was in mourning.
France has expressed extreme concern about the fighting in Aleppo where the Syrian government has made sweeping advances against rebels. The French Foreign Minister said the government and its allies would not resolve the Syrian conflict if they carried out what he called one of the biggest massacres on the civilian population since the Second World War.
The US military has admitted that coalition aircraft mistakenly bombed pro-Syrian government forces in September, thinking they were targeting fighting positions of the Islamic State group.
Water supplies to parts of the Iraqi city of Mosul have been cut as a battle to reclaim it from the Islamic State militants continues. Reports say a pipeline was hit during fighting between the Jihadists and Iraqi government forces, cutting off the supplies to some 600,000 people.

GVUkdP4F9Jo)

bbc1202.jpg

_Ux8#bbatm

The US presidential-elect Donald Trump has chosen congressman Tom Price as Health Secretary, an outspoken critic of President Obama's Healthcare Law. A senior Democratic senator said it was akin to asking the fox to guard the hen house.
The wall of the Jewish cemetery in Vienna has been defaced with swastikas. The head of Austria's Jewish community called on politicians to ensure their actions during the presidential campaign did not stir up anti-semitism.
An Indonesian court has dismissed a lawsuit brought by nine community leaders who want to enforce the protection of a vast tropical forest in Aceh province from commercial exploitation. It's homed to some of world's most endangered species including orangutans and tigers. BBC news.

Ml2*A&wh@)9W5WMiG

BBC英文文本来自普特听力网,译文由可可原创,未经许可请勿转载OHqCvB^rdqj)#3

rp8c!=jx_Jg*!.]

词汇学习

]+6J1n1g|d85nY-m

1.grief n.悲恸,悲伤

#7-YwaEn6h^[

Her face was pinched with grief.
她的面容因悲伤而憔悴[+,p5m-Do_1d=

T[oR2z!4#9i+K

pVPng]TQRZ

2.stadium n.体育场

I2Ut;^kvbY@pTo_5dyWK

The stadium is oriented south and north.
那个体育场是南北走向19_J-(oV#MHC@PyL

]Th.3InrQ_tju(NN

oYwiCWehl-aLR=Cq9I5

3.mourn vi.哀悼,忧伤

87V&V5udwX

The manager announced his resignation and everybody mourned.
经理宣布了他的辞职,大家都感到惋惜izE9(xs7P.!K.cBis=

e[~_rl&Aet])mnt-)

~m,p39y&c-XIi

4.mistakenly adv.错误地,曲解地,被误解地

fqY3eb.S[uSBNJi,)XpP

They did not mistakenly see those letters when no letters were there, nor did they see the letters when they were told the wrong letters.
如果这些字母没有呈现,他们不会误认为看到了字母; 当他们被告知一个错误的字母时他们也看不到字母的呈现r!_]|Il*+B

u]JO=43+|ARg&

qtCtU4vm7h#~

5.swastika n.纳粹党所用的十字记号

Tt]i%*eWQIv|

This paper lantern with the infamous swastika sign on it was doubtless a feature in many a home.
这只纸灯笼上有臭名昭著的纳粹标志,无疑当时许多人家都有这种灯笼Xa*Sn~j^I|rWxq

SCYLK7C43&2

v10k!-.TvFr1Xf

6.outspoken adj.直言不讳的

!88dube^ZJAr_.9#&kA6

I like a man none the worse for being outspoken.
我并不因为一个人直言不讳而改变我对他的好感2j5JN2-S!V.ZJJdOy*

RHenZxw%u4dq+x

1kig0YX-g|T*

7.cemetery n.墓地,公墓

@AO;.7x;wd

The body was interred at that cemetery.
尸体下葬在那个公墓kZ6]+bNL&3q=S]6t

VML7Nn%]7k6@d;NxR+@P

VcMP!=-g8O)WMB=1r998

8.orangutan n.猩猩

_dv179InElvM;;VthRD

Orangutan mothers face up to eight years of single parenthood raising their infants.
猩猩母亲则要做长达八年的独自养育幼儿的单亲家长a7u[8[)NHvu@PO

(=v|aX+bq]06~KpG

内容解析

EV(NHo,P+1J@du

1.The head of Austria's Jewish community called on politicians to ensure their actions during the presidential campaign did not stir up anti-semitism.

pk#X@2ZS&FXAx+

68hB(Z(Oo7W]HrS

stir up 激起,煽动

kQ2Koz0,@ko5(y

"We should be careful not to stir up narrow-minded, extreme nationalism," he said. 跟读
“我们应该保持谨慎,不要激起狭隘的极端民族主义X.a*c&o*PTNE[&。” 他如是说道_*]nUMRjzXF

Hc,5V_ntp(O^l]q5nv

N%F*]8nD%YPal4af|^2

2.It's homed to some of world's most endangered species including orangutans and tigers.

!w_!(FS,)Kh7Ij

L;N(WY;zTsUo63!Q

be home to... 是……的大本营/基地/家

F_MuLLirn=

The Chesapeake used to be home to wild oysters, but 99 percent of them are gone.
切萨皮克曾经是野生牡蛎的家园,但是现在99%的牡蛎都不会再生活在这里了%A]U![)pr.6ANGI^z

-F3c,J57w+Bw,Fc*nI3O

参考翻译

N_-I_;yee9@gs+mdI5Cp

Marion Marshall为您报道BBC新闻FLv0DjqV|LD6
全球足球界对巴西查比高恩斯皇家队(Chapecoense)所有球员在哥伦比亚遭遇空难坠亡的消息表示震惊和悲恸oc^Z!]L1.FjR[JJR0Prl。西查比高恩斯皇家队的故里位于巴西南部,于是球迷们纷纷聚集在体育场表达哀悼之情,而足联(FIFA)主席詹尼?因凡蒂诺(Gianni Infantino)以及知名球员Paley均表示,整个足球界都沉浸在哀悼之中rXK5a+9!U&CPB|rPZ
法国队阿勒波的战事表示极度关心,因为叙利亚政府已经开展起对叛军的扫荡f6-D2Er9hcsP7RmC2zrX。法国外长表示,叙利亚冲突并不会因为叙利亚政府对当地平民发起自二战以来最大规模的屠杀就得到解决的VPF(NhQF.oHt;I0odE@M
美国军方已承认联军飞机曾于9月误炸叙政府支持派的军力,称其当时以为其攻击对象是IS分子的作战地ooQ#Mz*IQx%
运往伊拉克城市摩苏尔(Mosul)的水源遭遇截断,原因是IS分子意图重新占领摩苏尔而打响的战争仍在继续#(3RpDXVv=NSX。有报道称,某根水管在伊斯兰圣战者和伊政府的战事进行过程中被击中,导致60万人民失去了水源供给m&CGmVJrkAJ;k
美国总统当选人特朗普已任选汤姆?普莱斯(Tom Price)为卫生部部长71]EN|7@4*b。普莱斯明确指摘奥巴马任期期间的医改法律YhePj|sEOE=fPE(=。某资深民主党议员表示,这无异于让狐狸来看守鸡舍XIybs-msalG9)H
维也纳的犹太墓地围墙被喷涂了纳粹标志3OE_k^P9fgytwq9。奥地利犹太社群首领呼吁政治家们在竞选总统期间,不要让自己的言行扰动起反犹太行为iOhkV5qSj.|[NFvm^
印尼法庭驳回了9名社群领导人保护亚齐(Aceh)省热带森林不受商业开发所扰的诉讼04tw*WuvTGfak.4&_。亚齐省蕴藏着世界上最珍惜的一些物种,包括猩猩和老虎4FbVwAYD5B~=Lu~aJ;w。BBC新闻g7*FW3lx![yl(]

B&SpwuiCyUUz4V-b]%]LeK%E]osAxA*S|.lC#tu]j=
分享到
重点单词
  • griefn. 悲痛,忧伤
  • infamousadj. 无耻的,臭名昭著的
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • mournv. 哀悼,忧伤,服丧
  • pipelinen. 管道,管线
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空
  • commercialadj. 商业的 n. 商业广告
  • senioradj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的 n. 年长
  • outspokenadj. 直言无讳的,坦率的 动词outspeak的过去