BBC双语新闻讲解附字幕:古巴革命领袖卡斯特罗去世
日期:2016-11-30 10:02

(单词翻译:单击)

FMkpa^x%4!Sj&lsLLLKyFL3.Zl)Z_Jqux

听力文本

D2RlYuX7(sXIw3

BBC news.

QxWX5=u3(JJ,*198

Syrian government forces have been making rapid progress into eastern Aleppo, in a major offensive to cut the rebel held area in two. After retaking both the Hanano and Jabo Badro districts, fighting has continued in several other neighborhoods, putting rebel fighters under increasing pressure. President Assad's forces have reported to have cut the narrowest point of the rebel held area to just 500 meters across. Activists say that several thousands of civilians have fled both to government and other rebel held areas.

LFu3lzDZ-kWC0,%7jI!Y

Francois Fillon is on course to win the presidential nomination for France's center right Republican Party, he is predicted to have won almost 70 percent of the vote in the second round run-off, beating his sole rival Alain Jupp.

^xh|n10AV%

P@YYyl(VZ0e(UJ

The most prominent dissident group in Cuba has cancelled its weekly protest march for the first time in 13 years, following the death of the man they opposed Fidel Castro. The leader of the Ladies in White Berta Soler said she wanted to tell others to mourn.

NkM)mOGSgTw]@I

The Brazilian president Michel Temer has said he will block attemps to approve legislation granting amnesty to politicians who received illegal donations from private companies during their election campaigns. Brazilians have taken to the street in recent weeks to protest against the measure.

id]qR[]4M|FQlJ)%A

The son of one of the key figures in the Iranian revolution has been sentenced to six years in jail for releasing a tape in which his father condemned the mass execution of political prisoners. Iranian media outlets say that Ahmad Montazeri was found guilty of acting against national security and spreading propaganda.

%4O6~PD,D&1

Indonesian police say they have arrested two further militants who alledgedly planned to attack prominent sites in the capital Jikarta including the ambassay of Myannmar.All three are believed to belong to an Indonesian organization that supports the Islamic State group.

*T(@%8z#5,

BBC news.

%H6Gd5&;2wT4o

BBC英文文本来自普特听力网,译文由可可原创,未经许可请勿转载y^eL7RS2O-;

uC1n074Mhef

词汇学习

M#I]nQ)qc]8mY)UUYL|5

1.nomination n.任命;提名

c1dmmzR|IG

He knew the nomination was his for the asking.
他知道只要他开口就能得到那项提名(0rlQ_WJF49-

(].8k;,HgY

iT|,D54@G#+;s)b

2.sole adj.单独的;惟一的

HKhk|Dj!=bVp|4%zm%=

The current sole superpower is far from being a disinterested observer.
当前唯一的超级大国远不是一个公正的旁观者q8qFqjvUW=ARG0iamvT

~|Uqf59fg.

OAXu0#J!qzn8lK4nJ

3.prominent adj.突出的,杰出的

tCcQob)ta-kome

In gardens, cankers are most prominent on apples and pear trees.
花园里,苹果树和梨树患枯枝病最明显IhA6IKhDBSI;kdx

hc80YX**g6qKE8YxvJ5

yFCJ,wI.p)

4.mourn vt.表示深深的遗憾;哀悼

MsPsJbairH*Eh.N

When the government is finally brought down, no one will mourn its passing.
当政府最终垮台之日,将不会有人为它的消亡而悲哀vL=Wuo~eM~uoep

pzTcOHDaiTj

I9C~x._42HE6Is5MCGI[

5.block vt.阻止;阻塞

K289KW,JW0bqT

His persistent attempts to complain to his superiors were blocked and ignored.
他一再试图向上级投诉,但都被挡了回来并置之不理dMpG0E,KmJORX6Bk+Qa

O&;&;sM2-4mbF

Qv!xA+0.men,3C-3h93

6.outlet n.出口,出路

Zj&UaD@bJM5

She needed to find an outlet for her many talents and interests.
她的多才多艺、兴趣广泛需要找个施展的机会D6~i%MWwLS2lGwM)

9c.0rYw8LxXXf

8P2dwoz2jDbe3;0_=*%

7.propaganda n.宣传,宣传运动

c+g[1yHAv#BTnv

They even set up their own news agency to peddle anti-isolationist propaganda.
他们甚至设立了自己的通讯社来宣扬反孤立主义#egx8.r83yXAVokcJlp

oIh^6Ww!_yyFQ@]^

内容解析

m3R![tt]~;XO

1.Francois Fillon is on course to win the presidential nomination for France's center right Republican Party.

&I*SBsrSAq4

c|u9atb~A|(

on course to走向道路

Gz)X^Hh,#TUxy8#z)kB[

By mid-week China was on course to top the gold - medal tablea comfortable margin.
到这周的中段,中国在金牌榜上以绝对优势高居首位m|HFjcf|5+eD,~

tUrH!xA-2Q_#o3NU

0ru=i!l%Cj

2.All three are believed to belong to an Indonesian organization that supports the Islamic State group.

dLI9jk^qNRJ5

PHvPH8Vm=A=Axi

belong to属于

_tjt^rKL#W@3G7Xcyvt~

They belong to an older, more self-denying generation.
他们属于更加克己的上一代人4#~;h=+Ijgws6bb

9o!NwEezVKeAK

参考翻译

sch!()@wBuy1s)E

BBC新闻Dxxl^.!UGZ4v

Rl,ZMkgN2r87Ebd]Nkiv

在将叛军控制地区一分为二的一场强势进攻中,叙利亚政府军攻入阿勒颇东部的行动进展迅速0@J.E#gw0hbd%R。重新占领哈纳诺区和巴德鲁区之后,其他几个街区的战斗仍在继续,导致叛军压力与日俱增SR0ba#_xyFrQ)R。据报道,总统阿萨德的军队与叛军控制地区最近距离只有500米Ym#UsY.[|9z|@Xlft。活动家表示,数千名平民逃往政府或叛军控制的其他地区EsWfpd1r_XSt2pYT

.fUUc=&IrKN0W=u

弗朗索瓦·菲永(Francois Fillon)即将赢得法国中右翼共和党总统提名qKxdTz|mjE8n。预期他在第二轮对决中赢得了近70%的选票,击败唯一的对手阿兰·朱佩(Alain Jupp)qOHvO8@^z~

58!TWbwdtot@r_4=

古巴最有名望的异见组织13年来首次取消其每周一次的游行,悼念他们一直反对的卡斯特罗(Fidel Castro)gf.7GgF+=U@)~bYJH68。白衣妇人组织领袖贝尔塔·索莱尔(Berta Soler)表示她希望他人也能为卡斯特罗致哀bYUgeh,cyp6HCxyaR

VR92B8x1jYA;o

巴西总统米歇尔·特梅尔(Michel Temer)表示,他将阻止一项立法的通过@hg,p5R*tZY0。该立法将赦免竞选期间接受私营公司非法捐赠的政客bqq]D9TOrwIY。近几周,巴西民众走向街头抗议该措施的实施Oo|C25U@dG9SZO-&a

bF(+Tp[LnbaQ*%r

伊朗革命一位关键人物的儿子因公布了他的父亲谴责大规模处决政治犯的录音带被判处六年监禁MOs7F*_+zn9sBF0PKD%B。伊朗媒体渠道表示,阿罕默德·蒙泰泽里(Ahmad Montazeri)犯有危害国家安全和散播宣传资料罪]p9]SqZUqx&2-)n+

kO90rkm1zZgGjD[(dZ

印度尼西亚警方表示,他们又逮捕了阴谋袭击首都雅加达著名景点,包括越南大使馆在内的两名激进分子#UF3%e4*]-(Gb。据信三人都属于印尼一个支持IS的组织*rFu07P_3lVN=

(%.-8Vd*x2h9.

BBC新闻BFVErDKLS#C;lIb.3@iz

V^|Z=GjE1Dyi]prmm&7d9u]5*+Qk]&|Sd*
分享到
重点单词
  • outletn. 出口,出路,通风口,批发商店
  • guiltyadj. 有罪的,内疚的
  • offensiveadj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的 n. 进攻
  • massn. 块,大量,众多 adj. 群众的,大规模的 v.
  • jailn. 监牢,监狱,拘留所 vt. 监禁,下狱
  • marginn. 差额,利润,页边空白,边缘 vt. 使围绕于,加边
  • persistentadj. 固执的,坚持的,连续的
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • propagandan. 宣传,宣传的内容
  • blockn. 街区,木块,石块 n. 阻塞(物), 障碍(物)