BBC双语新闻讲解附字幕:特朗普花2500万美元摆平特朗普大学欺诈案
日期:2016-11-22 09:42

(单词翻译:单击)

VglX]K_WN0a#7Rm0#qSBLt-_a~uwgm)jf,YA

听力文本

luLWD)yWtHk5qrP)_H*#

BBC news with Jerry Smit.

aER;MJ,4FBr%EE

The World Health Organization has declared that the Zika international public health emergency is now over, but its spokesman said the infection which is been linked to brain defects in babies remains endemic in about 75 countries.

mi_FBVlIZPm!HiNSycf

1=aCFN_5mYh

The US president-elect Donald Trump has agreed to pay 25 million dollars to settle lawsuits which alleged he defrauded thousands of students at his failed property investment school Trump University. New York's attorney general said the agreement marked a stunning reversal by Mr. Trump.

I,T=k37@I|uMKf);n|e_

The Obama administration has blocked new drilling for oil and gas in the Arctic Ocean as part of a five-year plan. Environmental groups have welcomed the decision, but politicians and energy industry groups in Alaska, who argued that offshore drilling would be good for the local economy, are reported to be furious.

t|-%-yF#2qx)PJ%Oc7)T

A federal jury in the United States has found two nephews of the Venezuelan first lady Cilia Flores guilty of drug trafficking. The men were arrested a year ago in Haiti by undercover American agencies and put in the plaint in New York where they were charged with conspiring to smuggle cocaine into the US. They pleaded not guilty.

g~_49LS,wo1Q&mBk[

There has been a big protest in the Argentine capital Buenos Aires to demand anew law to fight worsening poverty. The government says that they can't afford to increase welfare payments and create jobs using public funds.

1PdE[JO4=8xJ

Brazilian prosecutors leading the country’s biggest ever corruption investigation have returned 60 million dollars to the state oil company PetroBras. The corruption scheme is estimated to have cost PetroBras more than one billion dollars.

=n+,@G4eJ8&

The manager of the English premier league football club Cristal Palace has said the timing of the Africa Cup of Nations in January is disruptive to the English football season. Alan Pardew manager said the clubs now had to consider whether African players would be joining the tournament before signing them.

3p6;kF=9n(6j3lZfn4

BBC news.

2.D%W^dID+#h

BBC英文文本来自普特听力网,译文由可可原创,未经许可请勿转载5kXQ(X%nUxQ*

dXK]HXB@8qROldf%

词汇学习

V=r^)vM;%=oiol.7

1.infection n.<医>传染,感染;传染病

Q%Lq@oKkyYsk

A cold is an infection of the upper respiratory tract.
感冒是上呼吸道的感染dI=nWiz~PUzi7Ae2boy

^d[Agv)VPA6YsIV,wj

*s^p7zR9isoZ9Z~_

2.defect n.瑕疵,毛病;欠缺,缺点

YKa.t]m8w#u

Stammering is probably an inherited defect.
口吃很可能是一种遗传性缺陷,m0]X=by7~

JDTvaJ2SCScHi3d

Sx^+a9MT*rM^j]-e#7*

3.defraud vt.诈取,骗取

*112lsxEeto

He pleaded guilty to charges of conspiracy to defraud the government.
他承认了阴谋诈骗政府的罪名g)D5XuDmnI

bKENJUGmWi-xVLrz,VuG

oeYd&V-52hBq

4.stunning adj.极好的,出色的;令人震惊的

JEi[yG7x1.Q

Did you ever wonder how the top supermodels manage to look stunning?
难道你就没有想过那些超级名模是如何做到外表如此惊艳的吗?

@[Fyl%|BTQ8VOmWQ

H(pzLyf6kOap

5.reversal n.倒转,颠倒

=w!roWs#(z=RC

The complete reversal of this policy was unheralded.
事先没有听到一点儿风声要彻底推翻这项政策czb+Sd*T=ap9IZni1&Sj

IT6Z6G|(pHx,KEG59]G

6U#Ch;W6V(lZR)5%

6.furious adj.狂怒的,暴怒的

|p*eQGKlyGkz@rIY

I am absolutely furious that he divorced me to marry her.
他为了娶她而和我离婚,我愤怒至极jZ*cACR@I-%lm[OX|

1.hBt9=H;7

pPd_Ee~@[9c#t(faYuJ

7.undercover n.卧底

Sz|F5Rg=5M4

Swanson persuaded Hubley to work undercover to capture the killer.
斯旺森说服赫布利去做卧底以便将凶手抓获-YW[Hd]rdJ7+0.W+

6#7O|tFU]G&8%s~^eP&

+aE3iE+l2Vim[MWyrb

8.timing n.时机掌握

g-gQsxoi[dcGRv

Whether by design or accident his timing was perfect.
不管是计划好的还是巧合,他对时机的把握堪称完美;E8UqYxP@+1T9t~

9F6#X~awNld6au~wb

内容解析

|LE5=KoFz3N-!c

1.The government says that they can't afford to increase welfare payments and create jobs using public funds.

xsJ1JmmL-|pp@GD(m

ah;vH6Qtt46=kP3

afford to承担的起

X34CE|b;Abl4p9v

They could not afford to spoil those maps by careless colouring.
若是上色的时候不小心弄坏了那些地图,他们可承担不起tzkfzme7cvEU

tHb^042,mR#-9MyIr.++

-FKPyU;p!h4%9]J~ad

2.The manager of the English premier league football club Cristal Palace has said the timing of the Africa Cup of Nations in January is disruptive to the English football season.

|fb_AZzmA.

;hbA!4^h3Di

disruptive to破坏

z4B*.AQu~NoxiEPT6b3,

Offsite training is more disruptive to the employees day - to - day routine.
但在公司外培训会扰乱或影响雇员的日常生活(=,]|j(vP,MwO

TLbm_|odngY

参考翻译

R6[WToYlzIeu2

Jerry Smit为您报道BBC新闻LX[6X4(&=]y

I|G.=3vUKvCs

世界卫生组织宣布,寨卡国际公共卫生紧急状态结束,但是其发言人表示,导致婴儿大脑缺陷的这种疫情仍在75个国家流行3%;-HfAZ~;=%UQD

y@(iKnndAEk9dXtq.

美国当选总统唐纳德·特朗普同意支付2500万美元,解决指控他在失败的房产投资学校特朗普大学欺骗数千名学生的案件UzMU3SIT7QQ。纽约检察长表示,协议标志着特朗普惊人的逆转,quJ]d8VGg

!jRYW*FcnD01v

奥巴马政府制止在北冰洋进行新的石油和天然气钻探工作,作为一个五年计划的一部分X2_OP,]9LS[0d4b+a_。环保组织对该决定表示欢迎,但是阿拉斯加政客和能源工业组织辩称近海钻探对当地经济有利,他们非常愤怒y8ZMUZpK4e%eSMV6a

4I~4XLud8D2a%

美国联邦陪审团查明委内瑞拉第一夫人西莉亚·弗洛雷斯(Cilia Flores)的两名侄子走私毒品*a&S6xG)]I9xKv。一年前,这两人在海地被美国卧底特工逮捕关押在纽约监狱,被指控阴谋向美国走私可卡因f,ZD6W;dN%8DJJAW!QBH。他们请求无罪gnb3dyW)gJ&wU1v(n1#g

b,_icVF,]#HpQx8^xH

阿根廷首都布宜诺斯艾利斯发生了一起大型抗议活动,要求出台新的法律对抗不断加剧的贫困40d0XMl3dOOc。政府表示,他们无力使用公共基金来增加福利和创造就业机会r~WB+pVW-VeXK[3

Q(I;kFMVXHic[c

负责全国有史以来最大的贪腐案调查的巴西检察官向国家石油公司PetroBras归还了6000万美元s2aq.xUi4o=V.1^QG0RG。这起贪腐阴谋估计为PetroBras造成了超过10亿美元的损失_@1..2yWnX#h7U

69FVHAediYtTQlP]

英超水晶宫足球俱乐部经理表示,1月份非洲杯比赛时间安排将扰乱英超比赛6Us-tjNRc2(.0。阿兰·帕杜(Alan Pardew)表示,各俱乐部在签约之前必须考虑非洲运动员是否会参加非洲杯比赛xOuj=j&75~

VI(a1ZDD)d

BBC新闻R_9(lEY^!,

[rF@6_VEOtT]Npx^zK)M&wZwt7M)&Gu@~*#dz352_GJu]I
分享到