VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):抗议川普当选 美国多地爆发示威游行
日期:2016-11-18 19:50

(单词翻译:单击)

Kee9%9(N.i+BfvoPiPDfKPa

听力文本

nX)s_@HB)zQ=&

Day After U.S. Election Marked By Protests
This is What's Trending Today.
Groups of Americans protested Donald Trump's election on Wednesday night and into Thursday. The events were both peaceful and violent. They happened in many places around the country, from New York to California.
More demonstrations were planned for Thursday and into the coming weekend.
People filled Midtown Manhattan in New York City Wednesday night. Videos and photos showed a huge crowd marching past Rockefeller Center.
People also gathered in front of a building with Trump's name on it in New York City, as well as around a new Trump hotel in Washington, DC. The hotel in Washington is a short distance from the White House. Protesters held signs that read "Love Trumps Hate."
Many of the Americans who gathered this week were protesting against the views Trump expressed about women, minorities and immigrants during the presidential campaign. Trump promised to ban Muslims from entering the U.S. and to build a wall along the border with Mexico if he were elected.
Trump also said he would cancel a public healthcare law passed by President Barack Obama. He also spoke about renegotiating huge international trade agreements.
Protests also took place in Philadelphia, Boston, Miami, Chicago, San Francisco and Los Angeles.
Police arrested some people who blocked a large road in Los Angeles.
In front of the Los Angeles city hall, people shouted together, "we reject the president-elect" and "support women of color."
A protester in Chicago told the Associated Press news agency that Trump will "divide the country and stir up hatred."
The Reuters news agency says more protests are planned for the weekend.
Demonstrations are also expected to take place on January 20, the day Trump takes office.
And that's What's Trending Today.
I'm Dan Friedell.

r-BuD2)xQE^,[+

词汇解析

zcG2J#h)Qs*]C5x

1.in front of 在...前面

zaQwIv2nq0Cwy

I stood for a few moments in front of the nearest shop window.
我在最近的一家商店的橱窗前站了一会儿he8aVgFg)x8^UdpA-sw

T9|PEbk)peoiYtqQM=(-

2.stir up 激起;煽动

2]8tva,9Nhlkh3s

I thought at first that Jay had been stirring things up.
我起初认为杰伊一直在挑起事端WqV3-h&_D;R

eIhCQQYU[uA

3.president-elect 总统当选人

~+s7l#&NTNa-2]r1

We have a new president-elect.
我们有了一个新当选的总统K[*Ii[ixhox#rJ4

kXtIwb3ys9

4.takes office 就职;上任

.qT1fNSV3(1[

When Barack Obama takes office he will propose a gigantic fiscal stimulus package.
巴拉克奥巴马就职后,将拿出一套庞大的财政刺激方案PvbX9=+Y~RC1H[UgQ

内容解析

r9L0n1%g2[

1.People also gathered in front of a building with Trump's name on it in New York City, as well as around a new Trump hotel in Washington, DC.

L70[a)g400W

as well as 也;和...一样

3T!]7.0*@RbPnDh7WDIK

They visited some factories, hospitals as well as the school.
他们参观了这所学校,还参观了工厂和医院1+u94dB@|4j|Jb
It is in his best interests as well as yours.
这符合他的最大利益,同时也符合你的利益%@A^N[SP_%Mn2|Ary0

cXz!AKWM16hGVmf

2.Demonstrations are also expected to take place on January 20, the day Trump takes office.

v(TPU7~%)7Y

take place 发生;举行

NaLDy~Q~9w

A total solar eclipse is due to take place some time tomorrow.
明天某个时刻会发生日全食UBAgR3EJURg0TQG+hM,
Elections were postponed the day before polling was due to take place.
在预定进行投票的前一天选举被延期M8Yjr]fqKn3.n-X-*85

参考译文

RFz(o3w0XE87RsAR[0&l

抗议川普当选 美国多地爆发示威游行
这里是《今日热点》节目Ju6I]%&-9Lw6XiA
周三晚间至周四,大批美国民众走上街头抗议特朗普当选总统@z(Ppw)n!_=wa;;4g。示威活动有平静抗议也有暴力冲突41*aEB]U7Rak。从纽约到加利福尼亚,多地都爆发了示威活动Wn=k~I54Zng|pP
民众甚至还策划着周四以及下周的游行活动%!H!%~5sILFx~S=

9TmI1a,_PItAyQVy!1nw

美国抗议示威特朗普当选总统.jpg
周三晚间,民众聚集在纽约市曼哈顿中城pA.ey%nzjJH2v3EKEi,+。现场拍摄的视频资料显示,大批游行民众正经过洛克菲勒中心W49pMtS,#sfi1PkhEN
示威民众还聚集在纽约的特朗普大厦前,甚至还将华盛顿特区新开业的特朗普酒店包围起来y6U;QM_@dfI1jyv-。新开业的酒店距白宫很近_BZ1wGEA!yXkhK。现场的示威民众高举“爱战胜恨”的标语&!H7_S8!mJU@c9UpW
本周参加游行的民众,大多是对特朗普在竞选期间针对女性、少数族裔以及非法移民的言论感到不满ox|CWCJgaH+。特朗普许诺,若当选将禁止穆斯林进入美国境内,还要在美国与墨西哥的边界筑起高墙nx2rq~eMo4
特朗普还称,将废除奥巴马政府制定的医疗法案xDxqPKLx-+~STfL。同时还要重新改进美国签署的国际贸易协定;64yL+U!L((es@
费城、波士顿、迈阿密、芝加哥、旧金山以及洛杉矶等地爆发了示威活动,;BzqHU1=m
一些示威民众因造成洛杉矶一条主干道堵塞遭到警方拘捕s@rief)51WoRjhCENBM
洛杉矶市政厅门前也聚集了大批民众,他们高声抗议,“我们拒绝接受当选总统”,“支持有色人种女性”.)QX^G.Z~5es9YycIn[
芝加哥一名示威者告诉美联社,特朗普会“激起民怨,让国家四分五裂NIcSSUa8QrO-h#。”
路透社报道称,美国民众现在正策划周末的抗议活动_=4(C-Z*)vYKs*z9bwy&
1月20日,特朗普上任的那一天,美国预计还将发生大规模的示威活动G(&43]wo^MNd
以上为《今日热点》#ONEqRS-!6egO^Ku
丹·费里德尔为您播报SKhT4mi2Hv*wzf-FA

%nxqz2Nd-S

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

tu9x+N*5K8CT+vO30ssmF-~Qn+BzOF!4&U,q&TkdP|uO,yB+
分享到
重点单词
  • peacefuladj. 安宁的,和平的
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的
  • electionn. 选举
  • hatredn. 憎恶,憎恨,怨恨
  • stirn. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱 vt. 激
  • eclipsen. 日或月食,丧失,没落 vt. 形成日或月食,使 .
  • bordern. 边界,边境,边缘 vt. 与 ... 接壤,加边于
  • fiscaladj. 财政的,国库的
  • spokev. 说,说话,演说
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞