BBC双语新闻讲解附字幕:梅拉尼娅发表演说 助力特朗普总统竞选
日期:2016-11-06 01:07

(单词翻译:单击)

S)cdI|kZL4IV%Ptjm.l)q4YKwjlnkWtL

听力文本

V0BhFFMJn)fi7n[qtPUl

BBC News.
The British government has suffered a setback in its plans to begin the process for leaving the European Union, after the High Court in London ruled that it must get parliamentary approval before formally triggering the relevant clause.
Up to 240 migrants are feared dead in two ship wrecks off the coast of Libya. The U.N. Refugee Agency said twenty-nine people survived one of the ship wrecks, while about 120 also in the boat were missing. Two survivors of the second ship wreck told rescuers that about the same number were missing from their boat.
The wife of the Republican contender in the U.S. presidential election, Melania Trump, has made a rare campaign speech for her husband in the run-up to next Tuesday's vote. Speaking in the state of Pennsylvania, Mrs. Trump highlighted her role as a mother and her own immigrant background. She said her husband loved America and promised he would make it great again.
Top U.N. officials in Myanmar have joined a group of ambassadors to call for an independent credible investigation into allegations of human rights abuse in Rakhine State. A Burmese government spokesman said they were considering the request.

fo]RFV&ZpDLvh#,Kg

bbc1106.jpg

rLk(8dz9hAWJ

A scientific study has found that smoking twenty cigarettes a day for a year creates up to 150 genetic mutations in every cell in the lungs. An international team of scientists analyzed DNA from more than 5,000 cancer tumors from smokers and non-smokers. It's the first study to attempt to quantify the genetic damage inflicted by tobacco and the harms smoking causes to other organs.
A Syrian refugee has been jailed for fifteen years in Germany for throwing his three young children out of a first-floor window last February to spite his wife. The children survived, but are still suffering the psychological effects. The court heard that the man felt dishonored by his literate wife.
BBC News.

jU!P(X7[gF2

词汇学习

5I+8CUEFsg

1. setback 挫折,倒退

9XoSE9)VHwm3~S!6~l

例:The move represents a setback for the Middle East peace process.
此举意味着中东和平进程的倒退#z|C_DuP8w%Pm
2. trigger 引起,触发
例:It is still not clear what events triggered off the demonstrations.
还不清楚是什么事件引发了示威t0snSbP#*d[bjoY|5bC]
3. mutation 突变
例:The more people who have the virus, the more virus particles there are for that one, fatal mutation to appear in.
因为如果有越多人感染到病毒,就有越多病毒颗粒可以酝酿出一种致命的突变病毒品种X3sogmqn%cxp

kIKY918PNz@yf8LWv

4. contender 竞争者
例:Her trainer said yesterday that she would be a strong contender for a place on the Olympic team.
她的教练昨天说,她会是取得奥运代表队里一个席位的一名强有力的竞争者3NV(V#H5rHB#45N

80y!ggP(RfqXtZYJMaP8

5. run-up 助跑,预备阶段,前夕
例:The company believes the products will sell well in the run-up to Christmas.
该公司相信这些产品在圣诞节前夕将会销得很好3n-GnL3)T_O^sE)

参考翻译
BBC新闻nu%7c,Q~1lQw1nl)565
最近,英国政府在开启脱欧进程中,因为伦敦高级法院判处称,英国政府在正式开启脱欧程序前,必须得到议会批准1sg-Zd4dQ5UCOv)
多达240名一名在利比亚海岸附近的遭遇船舶失事E00!VcK28NCq-s。联合国难民署称,其中一艘失事船只上有29人幸存,而余下的120人现今下落不明e*224SZ(ha7|3m7。第二艘失事船只上的2名幸存者告诉救援人员,他们所在的传上也有120人下落不明lEbv|2V5F18ef&+03V
美国总统候选人特朗普妻子梅拉尼娅在下周二正式公投前,罕见地发表了演讲,为其夫助力fqx,wmc!yKq。在提到宾夕法尼亚州的时候,梅拉尼娅强调了自己作为一名母亲的身份以及她身为移民的背景K0faBPq3+PY1]hTf。梅拉尼娅说,她的丈夫一直深爱美国,并承诺其他会让美国再创辉煌x~j;jZ#.ItArKMLbk-r*
身在缅甸的多位联合国高级官员加入了大使的团队中,一同呼吁对若开邦践踏人权的指控进行独立可信的调查~-32MZPNgk=IHoc。缅甸政府某发言人称,会考虑该项请求h(3bSMC+UJH)rcMMn
某项科学研究表明,每天抽20根烟灰造成每个肺部细胞产生150个基因突变ml9[=+]*dPYi44bx_7n。某个国际科研对对吸烟者和不吸烟者5000个肺部肿瘤的DNA进行了分析e[.J#0ocmFM;M%ac-c5。这是第一项试图对烟草造成的基因危害以及吸引对其他器官造成危害所进行定量的研究,
上周二,一名来自叙利亚的德国难民因为跟妻子怄气而将其3名幼子从一楼扔出窗外,目前这名难民已被捕入狱,并被判处15年监禁SWzcE|Px8mV3ne。这3个孩子现虽安然无恙,却已蒙生心理阴影o.,.41ae;=4#xgWZ)。法庭听闻该名男子因妻子不识字而感到羞辱@-w(KKA4KS6f[!e
BBC新闻x[Uz@pnokFV_
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载%5[X&v7xP~lTi8

G-hSkX0Xi72VO=hXv[^x)&me~%QN==82h+,Z#gd.;8^70Y!fpHAG
分享到