VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):欧佩克意提振油价 各成员国申请减产豁免
日期:2016-11-02 11:43

(单词翻译:单击)

m)k0MlD|4aQ+T#8iJVxPiktl1pXbBX

听力文本

xV8=zanqihJ~EYVe=YHQ

Oil Producers Seek a Deal to Lift Prices
World oil prices have risen a little after two years of weaker demand for oil and lower prices.
During that time, a number of developments have affected the balance between oil supplies and demand. One is unrest in some oil-producing countries. Another is the expanded use of technology for collecting oil from deep underground.
In addition, the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) has been working on a deal to reduce oil production. OPEC's members have been trying to limit production to ease oversupply.
Will oil prices rise?
Perhaps the easiest way for Americans to experience the effects of oil prices is through gasoline. American drivers have paid less for fuel as oil supplies have increased and prices have dropped.
In the United States, oil production has increased sharply in recent years. One reason is new technology, such as hydraulic fracturing, also known as fracking. It has helped drilling services recover more oil and natural gas from the Earth. In fracking, liquid is forced into the ground under high pressure. The force can break up rock under the Earth's surface, releasing oil and gas.
Hannah Breul is with the U.S. Energy Information Administration. She thinks oil prices will rise as supplies, or inventories of unsold oil, start to decrease.
"Global supply has far exceeded global consumption, so we have seen massive inventory builds and we have seen lower prices as a result. Once the supply and consumption come back into alignment, and the inventories level off, and can start to be drawn down, that will be a market signal to increase production."
Low oil prices hurt companies that use fracking, making their operations too costly and less profitable.
Rising prices, says Breul, make it more cost-effective for oil producers to keep shale wells operating. She says demand for oil is expected to rise over a long period of time.
Other things can influence oil prices. Members of OPEC and some major non-OPEC producers, like Russia, appear to have agreed on a deal to limit production. Russia's Energy Minister, Alexander Novak, says the two sides are trying to make joint agreements.
Reports of a deal helped push oil prices above $50 a barrel temporarily. Prices had fallen to less than $40 last year.
As a cartel, OPEC's members seek to fix prices so they can increase profits. One way they do this is with limits on oil production.
The group is expected to meet in late November to finalize details of a production agreement.
Several members, including Iraq, have asked for permission to be exempt from cuts.
About two-thirds of electricity in the United States comes from coal and natural gas. The U.S Energy Information Administration says oil has little direct effect on the cost of energy. It says that only one percent of the country's electricity comes from oil.
The cost of producing renewable energy has continued to fall. The International Energy Agency says renewable has become the world's largest new source of energy.
The cost of producing energy from sources like the sun and wind is also decreasing.
I'm Mario Ritter.

~.dK~1bz[S9L

词汇解析

Qy6wHLq.-&WW8P-+[Wf4

1.oil price 原油价格

D,3Dd2abLQwPaBe4K

The oil companies have lost their power over oil price and oil production.
石油公司已经失去了对油价和石油产量的控制y!+|BsFi~K53Ze

l^yb%YBzRt4wo+;(

2.renewable energy 可再生能源

lD9~Y|onYk

Renewable energy will become progressively more important as time goes on.
随着时间的推移,可再生能源将变得愈发重要XI4jk!9r@..!]nZ4YT

MU+qvtAj,3VM~

3.less than 少于

KpI&ozv4mr9U!b7^DT

The marriage had lasted for less than two years.
这段婚姻维持了不到两年hBa^CiSw6[wn_

2qW4!w^|4yzt|~YM

4.natural gas 天然气

c(@Ro!m)PSG)8

Today, oil and natural gas have replaced coal and wood in most areas.
如今在大部分地区,燃油和天然气已经取代了煤炭和木头)Dvy^pNyy6Tel&jHkA&

内容解析

!fF)dFkbkDY

1.The force can break up rock under the Earth's surface, releasing oil and gas.

&6R_2%nfu7%*g&0mP4&O

break up 破坏

3g%,0J(dWZ+(q~BfJ

Civil war could come if the country breaks up.
如果国家分裂就会爆发内战sTunZOiqbtdg
My girlfriend had broken up with me.
我的女朋友已跟我分手了+[r6F6-Sf)l])!N6

vEDOxI@]oYS2zL

2.Other things can influence oil prices. Members of OPEC and some major non-OPEC producers, like Russia, appear to have agreed on a deal to limit production.

gy1rt4Y@Qg

agreed on a deal 达成一致协议

0exjqyp#e3Y!MP

The men agreed on a business deal that satisfied both companies.
那个人同意了一个可使两个公司都高兴的交易T~^,gXpH[HWER%T~%
After some tough bargaining, we finally agreed on a deal.
经过艰苦的谈判,我们最终达成了一笔交易G.0DKasuTQN

参考译文

yfEpBvpI24na(uNyP,Eh

欧佩克意提振油价 各成员国申请减产豁免
经过两年的需求疲软和价格下跌后,国际油价有所回升8w|Y%kUGWrV*wa
期间,一些进展已经影响到石油的供需平衡A8pD=TB[*.Gw。其一是部分产油国的局势动荡,其二是因为地下深层采油技术的发展Ppz+q@a.7uxmqbKZ=dwH
此外,石油输出国组织(OPEC)一直敦促各石油国达成减产协议@HmM1pE&+LHpC@.#5|D。欧佩克成员国一直尝试限制产量来缓解供应过剩问题SSmJ|W[W[Ra.o*R*b0H2
油价会上涨吗?

N5ZiN+FaY5q

欧佩克意提振油价.jpg
美国人对油价浮动的直接感受可能就是汽油Y*%0=,KlEsp&KB(XN5H。因石油供应增加和价格下跌,美国司机在燃油开销方面有所降低c|N)O!I%@VEN.@YO|=Yv
近年来,美国的石油产量猛增[C11yVl1g#。其一是因为新技术的研发,如水力压裂法&y@AnHrpNBlGZuk#。该技术可以帮钻探业从地壳中开采更多石油和天然气MxogIuVRxMo;Ay8AH。水力压裂法是将高压液体压入地下*N-wvO*s!V@3)YnY#。所产生的压力可可地表下的岩石破裂达到释放石油和天然气的目的+A)=q6D&6*GF1A%Mdyd
Hannah Breul(汉娜·布勒尔)任职于美国能源信息管理局O@B#wnyJ5+Lg@S&9Y。她认为,随着石油供应量与库存石油的不断减少,油价将有所回升sfC5bodn1JKQfwcTK
她说,“全球石油供应远超过出全球的石油消费水平,结果就是出现大量库存以及石油价格下跌T~EpKekP4Htd*。只要供需平衡,库存量逐渐稳定,油价就会下降u-jJU-4A;7。这将成为增产的市场信号*yeEa2!pYE;cYp]~。”
油价下跌损害了采用水力压裂法公司的利益,致使其运营成本增加而利润减少L_I%]i0wok
布勒尔表示,油价上涨有利于石油生产商维持页岩井的运营dd32phhsnO;91。她说,未来一段时间内,石油需求呈上涨态势o%]e1f(6_rNfI
其它因素也在影响油价aF_h~;KG)q。欧佩克成员国与俄罗斯等非欧佩克主要石油生产国似乎已达成减产协议7q722+6^g=ekV,。俄罗斯能源部长亚历山大·诺瓦克(Alexander Novak)表示,双方正努力达成共识GzayN-(iq%JQ89]+QU
此报道推动油价暂时超过了每桶50美元4mfrG(NkGf&57)T。去年油价跌破了40美元大关Ty9k&VV[vr]
作为卡特尔组织的一份子,欧佩克成员国寻求定价以期增加利润Kq(+3x_SSG,c。限制石油产量就是途径之一Tol~[Ip-o_z73
该组织将于11月下旬举行会议,商讨生产协议的细节dlndxl#_,Dt
伊拉克在内的几大石油成员国纷纷要求减产豁免权^;R;8W*+m1lgF8#&
美国约三分之二的电力来自于煤炭和天然气07d#mhsmwb^。美国能源信息管理局称,石油对能源成本并无直接影响,美国只有1%的电力来自于石油Xr)mp=%CJ9ZpxEBG=#KH
开发可再生能源的成本持续下跌xnjqT4tYjjc4&C3。国际能源署表示,可再生能源已成为全球最大的新能源^B!Vd+b=%@ffz=zkr@|h
利用太阳能、风能等资源开发能源的成本也在降低;TFYA|KQoMJGDE=
马里奥·里特为您播报~23npyA0-0U,MER%4!p7

mOyd&u]8nz1c^*da

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

~t%z4i2ac-^~!D&VCHfu,wT~Ry[DpSn[c([X~Jrj1aB]u9r-+eM
分享到
重点单词
  • supplyn. 补给,供给,供应,贮备 vt. 补给,供给,提供,
  • permissionn. 同意,许可,允许
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料
  • temporarilyadv. 暂时地,临时地
  • exemptn. 免税者,被免除义务者 adj. 免除的 vt. 免
  • shalen. 页岩,泥板岩
  • gasolinen. 汽油
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • profitableadj. 有益的,有用的
  • affectedadj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做