Afghan Officials Say Militants Have Killed Hostages
Officials in Afghanistan said Wednesday that gunmen killed more than 25 people in a rural area in the central province of Ghor. The victims were among a group of 33 people seized by the gunman.
Local officials, including the governor of Ghor, say the attackers are former Taliban fighters now loyal to the Islamic State (IS) militant group. The officials expressed special concern because this is the first report of IS activity in the area. They also said they believe the attack was in answer to the killing of two local commanders of the militants.
The Taliban denied any involvement in the attack.
A Ghor government spokesman told VOA that the victims were collecting wood for winter when IS gunmen captured them.
He said the gunmen executed the hostages while Afghan security forces were trying to rescue them with the help of local civilians.
Amnesty International called it "a horrendous crime." They demanded Afghan officials carry out an independent investigation into the violence.
Pakistan police killed
Hours earlier, Islamic State said it was responsible for a suicide attack in neighboring Pakistan.
The raid at the police training center killed at least 62 people. More than 120 others were wounded. The attack took place in Quetta, the capitol of Baluchistan province.
The IS launched its extremist activities in Afghanistan and Pakistan in early 2015 after declaring the area the ‘Islamic State of Khorasan', or IS-K.
U.S. general says IS is "very focused."
The highest U.S. military official in Afghanistan says that IS is "very focused" on trying to establish its Khorasan caliphate in the region. A caliphate is an area ruled by an Islamic political and religious leader.
General John Nicholson said former militants of the Pakistani Taliban are also helping the group. The U.S. general told NBC earlier this week that foreign fighters, particularly Uzbeks, have joined the fight. Pakistani officials said Uzbek militants were involved in Monday night's attack in Quetta.
General Nicholson said the U.S. military is helping local security forces drive the militants out of the country. Nicolson said the joint operations have killed or wounded many IS fighters in recent months. Among the dead is IS regional chief, Hafiz Saeed Khan, a former Pakistani militant commander.
I'm Anne Ball.
1.rural area 农村地区
There is contradiction between the urbanization route in the rural area and the current land system.
2.security force 安全部队
The Russian motorcade has a significant security force.
3.took place 发生
The interview took place on a Friday afternoon.
4.suicide attack 自杀式袭击
At least 26 people have been killed in a suicide attack in Baghdad.
1.They demanded Afghan officials carry out an independent investigation into the violence.
carry out 实施
The Social Democrats could still carry out their threat to leave the government.
Police say they believe the attacks were carried out by nationalists.
2.The highest U.S. military official in Afghanistan says that IS is "very focused" on trying to establish its Khorasan caliphate in the region.
focused on 专注于；集中于
Every eye at the conference was focused on the rostrum.
It's as if all eyes are focused on me.
周三，阿富汗官员称，武装分子在中部古尔省农村地区杀害了逾25名人质 。先前被武装分子挟持的33人中包括这些遇害的人质 。
古尔省省长与当地官员表示，杀害平民的为效忠于“伊斯兰国”组织的前塔利班武装分子 。这是“伊斯兰国”组织在该地区活动的首份报告，因此引起政府高度重视 。政府官员还认为，这次袭击是武装分子对两名地方指挥官被杀而进行的报复行为 。
国际特赦组织将此次事件称为“可怕的罪行” 。该组织要求阿富汗政府对这起暴力事件展开独立调查 。
他们袭击了一处警察训练中心，造成至少62人遇难，120多人受伤 。这次袭击地点是在俾路支省的首府奎达 。
美国驻阿富汗最高军事指挥官称，“伊斯兰国”组织在该地建立呼罗珊哈里发国的目标十分明确 。“哈里发国”指由伊斯兰政治和宗教领袖统治的地区 。
约翰·尼科尔森（caliphate）将军表示，巴基斯坦前塔利班武装份子现效忠于“伊斯兰国”组织 。本周早些时候，尼科尔森将军对NBC表示，乌兹别克等一些外国武装分子也加入了战斗 。巴基斯坦官员指出，乌兹别克武装分子卷入了周一晚间奎达的这场袭击 。
尼科尔森将军表示，美国正帮助阿富汗安全部队驱逐这些武装分子 。尼科尔森称，最近几个月的联合行动已击毙、打伤了很多“伊斯兰国”武装分子 。包括击毙“伊斯兰国”地区负责人、前巴基斯坦武装分子指挥官哈菲兹·赛义德·汗（Hafiz Saeed Khan） 。