VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):战地温情:叙男子冒险为阿勒颇儿童送温暖
日期:2016-10-21 13:26

(单词翻译:单击)

EPodh~T_@uZtv!K#v&dz4]H#U)rWAFu~U(o3KNx

听力文本

u]JwEW(yfT#n-

Syrian Man Brings Supplies to Children in Aleppo
Rami Adham was deeply troubled by television reports he saw about children in his former home of Aleppo, Syria.
The reports said Syrian government attacks were terrorizing the children.
He wanted to help them.
Adham now lives in Finland with his six children. He told VOA that he used money he had saved to buy toys to bring to Syria. He also gathered some of his own children's toys.
He began smuggling toys into the city in 2012. The trips were very dangerous.
The 43-year-old has traveled more than 28 times to the city he left 27 years ago. He estimates he has brought about 20,000 toys to the city.
He spent about two weeks in Aleppo in September. He brought toys donated by people throughout the world. He also brought some food and medicine.
He and other volunteers carry the goods in cloth bags on their backs. On most trips, he can bring about 80 kilograms of goods into Aleppo.
The trips to Aleppo begin with a flight from Helsinki to Turkey.
Adham then walks across the border into Syria. These crossings are illegal. Only aid workers are permitted to cross from Turkey into Syria.
He says he has faced serious threats to his life. But, people in Syria help him.
He says early this year he was trapped in a place during a bombing raid. Adham was badly wounded. Health care workers treated him at a small hospital in Aleppo. He had a broken arm and had shrapnel in his back and neck. He was later sent to Turkey for treatment.
Adham leads a non-profit group that receives toys from throughout Europe. The group also helps 400 children in Syria whose parents have died. And it operates three schools in refugee camps near Aleppo that are controlled by rebels. He says the group helps educate more than 2,000 Syrian children.
He says his group began with his friends and neighbors in Finland. It has now expanded to other cities in Finland and to other countries.
He says the Syrian civil war has killed, wounded or displaced hundreds of thousands of children.
Justin Forsyth is an official of UNICEF, the United Nations Children's Fund. He recently described the children of Aleppo as "trapped in a living nightmare. There are no words left to describe the suffering they are experiencing," he said.
Recently, the top UN official trying to end the civil war warned that rebel-held eastern Aleppo could be destroyed by the end of the year.
Staffan de Mistura said if Syrian and Russian airstrikes on the city continue, "thousands of Syrian civilians, not terrorists, will be killed and many of them wounded."
Experts estimate there are as many as 100,000 children among the 250,000 people trapped in rebel-held areas of Aleppo.
I'm John Russell.

&kUi*F%)WX

词汇解析

Vo8GQ8QFl)sVOE#h6t2%

1.bring to 使恢复...;带往

IesBcPbF]sLiC(

The trip will bring to an end years of estrangement between the two countries.
此行将会结束两国多年来的疏远关系v,7J_&~z(r[^hcv*y6)

FX=F;ec-T(o(Rep-

2.cloth bag 布袋

HafiJu%GYAvy

The blue cloth bag was now faded and yellowed with wear.
经过日晒雨淋,蓝布口袋已经褪色,发黄了@M|j)A6k~8^+[

HEmmGPM99Hg

3.carry on 继续;参与

27%C&Dz(ie|37

She was yelling and screaming and carrying on.
她又喊又叫,嘴里说个不停SK+N_VCB(rnS

thvI1zn)r)

4.begin with 开始于

Ex,KVXGMjR5q

First of all, could I begin with an apology for a mistake I made last week?
首先,请允许我为上周犯下的错误道歉ODO!*RFZwm!

内容解析

|Y8Q&h70Yy5NG_v

1.Adham then walks across the border into Syria.

r#DeIY_La4db

walk across 走过;穿过

zI40G]r)w!3

If the street is busy, don't walk across.
如果马路拥挤,不要横穿Es(qJLcW1bwg5toa
They had to walk across an emergency footbridge, holding onto a rope that served as a rail.
他们必须握着一条绳索充当扶手穿过一条紧急人行天桥dUFO[=&x6|hU-GB2

R[Kl-97iEg0*2FhH

2.And it operates three schools in refugee camps near Aleppo that are controlled by rebels.

y=(!l=CWry%GM%rr^#

refugee camps 难民营

DWUgJ(f17&JtY

They say they will stay to rebuild their homes rather than retreat to refugee camps.
他们说他们将留下重建家园而不是躲到难民营里oh.4h-7eNPY;
They stay here a few hours before being sent to refugee camps, which are now almost full.
他们在这儿呆了几个小时后被送往难民营,而那里现在几乎已经满员了r=;0ewjH)!-KYf#1+

参考译文

kx)o1[1PDif;sv5t

战地温情:叙男子冒险为阿勒颇儿童送温暖
当看到电视里关于家乡阿勒颇地区的报道时,拉米·阿达姆(Rami Adham)为当地的孩子深感痛心o,-a()kcc6;U@
报道称,叙利亚政府的进攻让孩子们惊恐不安u|skAfb!,)QuCS]
阿达姆想要帮助这些孩子G_;-XCVA-Z~1!Cs
现在,阿达姆跟6个孩子居住在芬兰zpC#B&l=I&b#v。接受美国之音采访时他表示,想用自己存的钱买玩具送到叙利亚k49ReJOjigDKg6x。他还搜罗了一些自己孩子的玩具f(.(6[9)njj]]

NgLq!YzRA*q

叙男子冒险为阿勒颇儿童送玩具.jpeg
2012年,他开始走私玩具到叙利亚f!+@ZzwRvm0lXyhn|。走私之旅异常凶险_G@Mt18C-!,
现年43岁的阿达姆先后28次返回这座已经阔别27年的城市_oxg3Q[rRCP8aVY。他已经为阿勒颇的孩子们送去了约2万只玩具50sA0Y*Sc0)C-
9月份时,他在阿勒颇呆了两周3eWlqbUDbNDPW&1C。他把全球爱心人士捐赠的玩具送到阿勒颇,还带来了许多食物和药品zHykCB^ExXGXt7C(VuR
他跟其他志愿者们一起背着装满物品的布袋Q55FP=d!rJ。在多数旅程中,他都携带着80多公斤的货物#3|Ab4N.pm+;Sm
去往阿勒颇首先得从赫尔辛基飞到土耳其un-D+sus5f=
然后阿达姆需要徒步穿越边界进入叙利亚FY6NwzMh)kVlvf+0O。这样入境是非法的36;u+d|-T~4XmZG。只有援助人员才能从土耳其越境进入叙利亚c..,YT!NNf3l8
他说自己曾经命悬一线.)8O_B(72gKK。那时施以援手的正是叙利亚人[D[B,vP&=jnO3Kb
他说自己在今年年初的轰炸时遭困,伤势十分严重;ZO79JYXf9y%tT4&!Kk。阿勒颇一家小诊所的医护人员为他治疗1hxy93Dp99_W5.pivhu*。他手臂骨折,背部和颈部有弹片c_xurGrXWMaBYpa。后来,他被护送到土耳其接受治疗hkafqtsD6#gRCCR
阿达姆经营了一家非营利性机构,专门接收欧洲各国捐赠的玩具V@p2FqhwkdwdVnm。该机构还帮助400名父母双亡的叙利亚孤儿10!A3qxJv7fPz3v。同时还在叛军控制的阿勒颇难民营建了三所学校I&y^%(JVSZTXHv6O^a。他说,学校已经帮2000多名叙利亚儿童接受教育%TWD&EY~%&8g|S
他说,该机构起初是在芬兰的朋友和邻居帮助下创立50GHw*NSiHnOP(。如今,该机构在芬兰其它城市和国家都有分支*x.vB2cb^_D6
他说,叙利亚内战导致数十万名儿童殒命、受伤或流离失所fghk+.L~Sp(!~!V6;
贾斯丁·福赛斯(Justin Forsyth)是联合国儿童基金会官员+x%E[FwQf.3Wf;。近日,他说阿勒颇的儿童“被困在现实的噩梦中@B*btM5d(vCuw。他们遭受的苦难已然无法用言语形容(4N@A_LP*_V。”
最近,意欲结束叙利亚内战的联合国高级官员警告称,今年年底,由叛军控制的阿勒颇东部可能被摧毁u-s].Co)4j)!_RIoR
斯塔凡·德米斯图拉(Staffan de Mistura )表示,如果叙利亚和俄罗斯继续实施空袭,“大量伤亡的不是恐怖分子而是无数的叙利亚平民cR9Sp&0zpUGX3!R%。”
专家预计,被困在叛军控制的阿勒颇市民众多达25万人,其中儿童多达10万人L=AQ4pc,5&
约翰·罗塞尔为您播报U)~hI-.LFkbFH!I=L(

n9z5.hG=FiJCAQ

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

nbj1_|XNh_BPKFVXu5cY-Bgw%d0|Ijai.](E)#RzZe
分享到