BBC双语新闻讲解附字幕:脸书去年在英国纳税额暴涨
日期:2016-10-12 19:13

(单词翻译:单击)

e,YdUEbcyN1]%PH,6HGgb=JzWIcl9*.

听力文本

ZVjFvfxxsU+&D

BBC News with Jerry Smit.

~-Ikp#|7;*r

The Ethiopian authorities say the army will be deployed across the country as part of a six-month state of emergency declared earlier on Sunday. Hundreds of people have been killed in unrest involving Ethiopia's two largest ethnic groups.

v3un0iyXDS!_n)Dty.|

As the two candidates in the US presidential election prepare for their latest television debate in the coming hours, the Republican campaign team say Donald Trump will address the outcry sparked by his lewd comments about women. They say he will apologize again, but raise other allegations of sexual misconduct by the former Democrat president Bill Clinton.

+=k7ohcY1#1;#iB_S

Hurricane Matthew has caused severe flooding in North Carolina as it continues its path across the southeast of the United States. At least seven people died there on Sunday bringing the total number of deaths to sixteen. Thousands of people had to be rescued from their homes in cars. Matthew has now been downgraded to a cyclone and is heading out to sea.

[nmW+8H~T+neb3Rvp=;

Police in Germany say they are questioning a man in connection with a foiled Islamist attack in the country. The suspect was arrested after an apartment was raided in the eastern city of Chemnitz during the search for a Syrian refugee suspected of planning the attack. The Syrian, a 22-year, Jaber al-Bakr, is still on the run.

LG8q=u#]DS7c

=dgvl]978ETqsiTX5

The latest accounts for the social media giant Facebook show that it paid a thousand times more corporation tax in Britain last year compared with the previous twelve months. Facebook announced earlier this year that it was restructuring the way it paid tax in Britain after being accused of avoidance.

cH&mAl2-P=lD.wJ]jeV!

Security officials in Myanmar say at least 17 people, including nine police officers, have been killed in coordinated attacks on security posts along the border with Bangladesh. A police officer told reporters that eight attackers were among those killed in the clashes in the western state of Rakhine.

~=dsi@Kkz)7)V(ok.8_H

BBC News.

gOsmirxUChzV!NK,in

BBC英文文本来自普特听力网,译文由可可原创,未经许可请勿转载g_k5,nzv+^c+b6

kemZeHH*53NjmY_i

词汇学习

tF]Wy=Q@fkk0rOe_2

1.deploy vt.&vi.(尤指军事行动)使展开;施展

VDN2unL4+f|AOVSOu

The infantry began to deploy at dawn.
步兵黎明时开始进入战斗位置N@1j[drq(qy,DN7H;

eoX#7W%IKDL6WGd

MA1A!xoSU|NH8.3

2.unrest n.动荡,不安定

cq)zMZkPbysk)kbM

The real danger is civil unrest in the east of the country.
真正的危险是该国东部地区的民众动乱~ioB3);u;%=kE-]

e+c+3NjJ^ka]dP.IUp

fn496R8+wAaAn

3.spark vt.发动,触发

u,LyM*=8SxO~

What was it that sparked your interest in motoring?
是什么让你对开车产生了兴趣?

hoYm]Muiac6yAA

df-fOwRhJ(4C2e4On5g

4.misconduct n.行为不正,不规矩

4R#lvl|f28Cq^u

The boy's misconduct cost his mother many sleepless nights.
这男孩的不轨行为,使他的母亲许多夜不得安眠gATkPdgRLML@H;

B-~lis4&pCdnUC

~B=)9qMC*gK1h|g-7.

5.downgrade v.使降低;使降职

r&yqI4Pi,W9]-p8o#

His superiors suspended him, and then downgraded him.
他的上司先将他暂时停职,随后把他降职qHFAZ*WM1Syl9148Vu

0D9=-@oT-=

gxeq9_t|g9Ie

6.foil vt.挫败,使受挫折

d-T-oEIJpg;f_z-eOh|Y

A brave police chief foiled an armed robbery on a jewellers' by grabbing the raiders' shotgun.
一位勇敢的警长夺过了意图袭击珠宝店的劫匪手中的猎枪,挫败了这起持械抢劫案jQ9d=b2bP%xyVc!T,SG

*@4;[kP4Sd4oHzGV+dV!

内容解析

jkkp%mHUtCV7Y+3

1.The Syrian, a 22-year, Jaber al-Bakr, is still on the run.

^wA+p79c4XJ2N_HBEP#

X^sP|=bs5pU~

on the run奔逃;逃跑

v-P(Pq!%,%kV(X|

Fifteen-year-old Danny is on the run from a local authority home.
15岁的丹尼从地方当局的收容所逃跑了)i2|e=6+@9yc2nbA=KR

L11v,]~XDI0K3UOtj^

;A)-vG3aiJU

2.The latest accounts for the social media giant Facebook show that it paid a thousand times more corporation tax in Britain last year compared with the previous twelve months.

vb1Jwdcx6h&_

g-;ax5_UM^U*sCc*k]ai

compared with与…比较,与…相比

J@l6mtY2Ll[

This is fearfully expensive compared with the last one I bought.
这和我上次买的相比贵得吓人xJkG8tUvmo.

B]@7jo1zvPWj

参考翻译

+aB.=Df0Qy

Jerry Smit为您报道BBC新闻&fZz=qn,,&(]rzkUx

J,=L1~&!F1YmP@!L-

埃塞俄比亚政府表示将在全国各地部署军队,作为周日早些时候宣布的为期六个月的紧急状态的一部分43PhXBP7clO3t6_。已有数百人在埃塞俄比亚两个最大的种族引发的动荡中遇难o)U7zd8=_!zOb9.kzA(

(~i.I3~L@R~7glBens.

美国总统选举两名候选人正在为几个小时后的最新一场电视辩论做准备,共和党竞选团队表示,唐纳德·特朗普将就侮辱女性的言论引发的公愤发表讲话V|AhT1gI_M-+V。他们表示,他将再次道歉,但是他们提起前民主党总统比尔·克林顿的不正当性行为Cpy|+hwEDPPyX

j%yB^Zd(#+23Lmp.D4cz

飓风马修继续在美国东南部移动,在北卡罗来纳州造成严重洪水W=NCdj4AAqb~3he-T|ix。周日,该州至少7人死于飓风,导致死亡总人数达到16人uWi&!FJW_5Hzb。数千人被困家中的汽车等待救援&n9ulo|z+oAld。马修现在已经降级为龙卷风,并向海上移动*&5y=8swxD~It(P!

Xk0^uLq~J7P

德国警方表示,他们正在审讯与被挫败的伊斯兰袭击有关的男子gTt^Y+WV1HBvlVGc5。搜寻涉嫌策划该袭击的一名叙利亚难民的过程中,警方突袭了东部城市开姆尼茨一座公寓,嫌疑人被捕5Y7X]cn]z0uY。22岁的叙利亚人亚伯·艾巴克(Jaber al Bakr)仍然潜逃jLM[m]z&tSuvNQv9

LZ]l7w5~TprM[bM

社交媒体巨头脸书网最新帐目显示,其去年在英国缴纳的公司税是此前一年的一千倍J4%tam#(S]。脸书今年早些时候宣布,被指控逃税之后他们调整了在英国的纳税方式2m9BHHBC#,PE!bF0jm(

[lB1r.@A^Vw!

缅甸安全官员表示,包括9名警察在内的17人在与孟加拉国边境处保安厅的联合袭击中遇难*+bt=7Vjvr|vCQYCn。一名警官告诉记者,西部若干邦发生冲突造成的人员死亡中包括8名袭击者在内y_oJ90%6p(-

BpWNcIUML_jn

BBC新闻ImXOmNdgF1N*M*

|BEni-ahKj^u,wD2GiC;iu9gh3c9XY(G8Ws(Zr^2)w,[8rZC!
分享到
重点单词
  • suspectn. 嫌疑犯 adj. 令人怀疑的,不可信的 v. 怀疑
  • avoidancen. 避免
  • electionn. 选举
  • authorityn. 权力,权威,职权,官方,当局
  • announced宣布的
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • infantryn. 步兵,步兵部队
  • severeadj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的
  • deployv. 展开,配置,部署
  • corporationn. 公司,法人,集团