BBC双语新闻讲解附字幕:美对冲基金行贿被罚近5亿美元
日期:2016-10-04 09:39

(单词翻译:单击)

VUk&qPCcxu_I~^TMMeR2KG()r

听力文本

nGk%u_jfM)

BBC news with Tom Sanders.

w1UeRjk,[-Zt0o

Republican party leaders in the US congress have said that they want to reconsider legislation allowing the family of the victims of the 911 attacks to sue Saudi Arabia. The White House has warned the law would expose American troops to prosecution abroad. Saudi Arabia has expressed its deep concern. The senate majority leader Mitch McConnell admitted that the law makers hadn't understood the possible consequences.

zbRkwVL82ZS2-

Transport officials in the US has opened an investigation into the train crashing Hoboken station in New Jersey in which one person was killed and more than a hundred injured. The commuter services failed to slow down and crash through the barrier stopping only when it hit the station wall.

EB7MS%=uVc

The International Criminal Court has opened a preliminary investigation into election related violence in Gabon. The government alleges that the defeated president candidate Rong Ping incited genocite during an election campaign. Mr.Ping has blamed to the violence on the government.

JEUR)lsTtME

The US secretary of state John Kerry has again warned Russia that Washington is on the brink of ending to talks on Syria if the airstrikes on Aleppo continue. Earlier, Russia said it would carry on with its military support for Syrian government forces.

.CbzIaC74m

xD@,tYt_zRay

A US hedge fund has been ordered to pay almost half a billion dollars to settle charges in bribe to officials and a number of African countries to secure mining and investment rights. Och-Ziff is operated in Democratic Republic of Congo, Chad, Niger and Guinea as well as in Lybia where it paid millions to the sons of Canal Quadafei.

7&Kz|K01dJdjc7I7k

g5CrF#]03M

The mission of the Rosetta space probe is drawing to a close. Scientists of the European Space Agency have sent the spacecraft on a collision course with the comet that it's been tracking for the past two years. They hope to get some final closeup pictures and measurements of comet 607P.

VD5f;t@,Seqh7

BBC news.

8(.6~FPbHoCf4WJ5j

BBC英文文本来自普特听力网,译文由可可原创,未经许可请勿转载J|&EwArao]=7_i&@J|kC

o;@xmaV!9kE+-pMfFtq

词汇学习

y4m_Dvo[]L[7aE

1.reconsider v.重新考虑

Y1s4;jCx(SKf|

We want you to reconsider your decision to resign from the board.
我们希望你重新考虑辞去董事会职务的决定gwGHuW[+vcn9*

qvnG[NN^;c(2e;

Iet=8EMCPDvuD9mlSs.

2.prosecution n.控告,起诉,检举

TSZ]0vO)BF^E8W

Nobody was prepared to risk prosecution by actually naming names.
没有人愿意冒着被起诉的风险去真正指认别人7l7J!nA!bc!LQdG1u*gM

N095B=C0LmLbF

vJOoy(Q0J7=wj

3.consequence n.结果,成果

AzoR3oW1x4bXwHT;q

Wastage was no doubt a necessary consequence of war.
巨大的损耗无疑是战争的必然结果I+pq.H&bkb

]-WAi;+Z;v[W6VKyTH

H+|6-XWHB9[Um[

4.preliminary adj.初步的,初级的

f&e4c9PZl[X=_5

The winner of each preliminary goes through to the final.
每场初赛的获胜者进入决赛=gPE]-Yh&kHz*O#

tEtrpCZ33z(

[#E)Fr&w=,y7@z8;

5.allege vt.断言,宣称

(Cu10,Mu+&r.tk

The newspaper reporters allege that the man was murdered but they have given no proof.
新闻记者们宣称这个男人是被谋杀的,但他们没提出证据O),I4^IfFj6Xgp8#-1

)f0=xiE5yv7vIJbN^6;^

Tlvv1QDss!3UP5UIWC

6.settle vt.解决;安排;使定居

dLPcCJGB9A4qf

In an attempt to settle the case, Molken has agreed to pay restitution.
为了争取庭外和解,莫尔肯同意赔款B*Cp-p,u6T

WxAO#*jhiM4fsi

AaCZ7!Gwatu[injByF

7.closeup n.特写镜头

M_9qhJ7HLjegx^

a close-up of Harvey's face.
哈维的脸部特写

WQUwcM!zkZ)DH3

内容解析

Bc!oDriZyZ&v_&

1.The commuter services failed to slow down and crash through the barrier stopping only when it hit the station wall.

58slDEjVZf

geJO!66A&G3(Q|5gkI4^

slow down(使)慢下来

9vV[^kF%9XKOfOF1TB0G

We turned to see the approaching car slow down.
我们转身看见驶近的车慢慢停下#%-DGF2d1i|lu

1vj0v&f-lyw~l9Ws

iuT%|pk[Vxzz4CY%-f=G

2.Mr.Ping has blamed to the violence on the government.

[1uyzIv=);ffn8*dE

!k8lA9mK266|dVHGt0r@

blame to责怪

Ru]GV^W_ioj&ZK[Mjv_s

It is grossly unfair to impute blame to the United Nations.
把责任归咎于联合国极其不公v~D&R5yRipg5G#g3V[8P

(zZ1eHtu%L6QbPZPTYW

Xk@o~!Rwf[S=

3.The US secretary of state John Kerry has again warned Russia that Washington is on the brink of ending to talks on Syria if the airstrikes on Aleppo continue.

zpU%sSJ,&cw,]*r=0RoX

DI,j3K|_2Ch%K*p

on the brink of濒于

XLvgHzR!-~aMZI0N

They sparred for a moment, on the brink of a full fight.
他们互相推搡了一会儿,眼看就要大打出手了z)RWKRZ3s)B_mQ(DzWg

Q,p^@)RM9!f[RC7a[-a9

@LmscSWbRVzp)

4.The mission of the Rosetta space probe is drawing to a close.

Y759X5m,ln,3Ry.*xE-

m6qR[o,6f#hzfJCE-8Yv

draw to a close渐近结束

|A]gWouUUJUHyt

Iraq peace talks draw to a close in Finland.
伊拉克和谈将在芬兰结束1.8c%+#!;!iL075ddpB#

ljRnY*=Ggq5u)CLsQ

参考翻译

uu(@.E#E.5@CxDHiaiY~

Tom Sanders为您报道BBC新闻1jjOyLN(4acl#=

lDGNHr1QR=AeD*

美国国会共和党领导人表示,他们要重新考虑允许911袭击遇难者家人起诉沙特阿拉伯政府的法案@GY.EA2lLjTVktDe8j。白宫警告称,该法案会导致美国驻外军队被控告b~h7.XFtr|k。沙特阿拉伯也表示深切担忧Fb|c@Dl@WHCx+lVs%M7@。参议院多数派领袖米奇·麦康奈尔(Mitch McConnell)承认,议员们此前未能考虑到可能造成的后果%+(t6jYj0H(I|lg&0

R@mJGD_~,%,K

美国交通部官员就新泽西州霍博肯火车站火车撞击事件展开调查ZKt-4U#@.c&6-d4.*jJ。事故造成1人死亡,100多人受伤,)+r!U|F18YMHj。这辆客运列车减速失败,穿过栅栏撞上火车站墙壁之后才停止前进#mfQK~Av~6

2.vAPwp*7q3c%,(fGI

国际刑事法庭对加蓬选举引发的暴力事件展开初步调查[xs-Kh!IW+kK。政府宣称落败的总统候选人让·平在竞选活动中煽动种族大屠杀ZI&(5a]qoU)TKvU。让·平指责暴力是政府造成的!TV]T7F9]R&;3k

iNpMpT;x36

美国国务卿约翰·克里再次警告俄罗斯,如果对阿勒颇的空袭继续,华盛顿将终止叙利亚问题会谈ZaXKbL;ICT^z1#3T。早些时候,俄罗斯表将继续对叙利亚政府军提供军事支持X8^&*f&%X6Ot;0)n~u0

K)9C5au=-wu=x!c4

美国一家对冲基金被下令支付近5亿美元以了结其面临的行贿指控;__Fg6_*&j,nnM。这家对冲基金被控向官员和一些非洲国家行贿,获得采矿和投资权LDfK3;x4UK。Och-Ziff公司在刚果民主共和国,乍得,尼日尔,几内亚以及利比亚经营,向卡扎菲上校的儿子行贿数百万美元AE*hKLJcI7gZKM!.

N3F;97YoATd5_B4

罗塞塔号航天探测器的任务即将结束,欧洲航天局科学家将该航天器与彗星一起发射到碰撞轨道,过去两年一直追踪其状况!bs1fT40X,-H_f_4xM*o。他们希望获得607P彗星一些特写照片和测量数据hvZD.9.~jSYh2z^(78U

MgmU61%O@8EIH~9V

BBC新闻8&@bXKfUi^;BrOP

;k36v2k9S&~|*7nVW[y94a6B]!((u|K43ehccjCz^LILGKs0peQd3
分享到