BBC双语新闻讲解附字幕:首例三亲体外受精婴儿诞生
日期:2016-09-30 09:03

(单词翻译:单击)

g=g2bFnLRNCLo4p!|6b@5%~4aFK1~(b6+

听力文本

Y^r58es%918

BBC news with Johnathan Izard.

C_oD+3+zkRQj^p

Scientists in the United States say the first baby has been born using a new three-person-fertility technic. The baby boy who was now five months old was born to Jordanian parents who were treated by an American team in Mexico as procedures are not approved in the US. The technic could allow parents with rare genetic mutations to avoid passing them onto their babies.

DPlJrK9ENnh.+&,

6^xewf1-KiSpuc

The World Health Organization has announced the eradication of measles from the Americas. This makes them the first regions in the world to be free of the disease.

P,LWsnA8,@Y;|N

Reports from Aleppo say Syrian government forces have been making advances on the ground in the central of the divided city. Military sources and rebels say pro-government forces appear to be mobilizing for a possible ground assault after several days of airstrikes against the rebel-held east of Aleppo.

Co8q!IT)i^pTw

The health of the veteran Israeli politician and statesman Shimon Peres is deteriorating. Close relatives have gone to the hospital where he has been since suffering a major stroke two weeks ago. Shimon Peres won the Nobel Peace Prize for his part in a political deal with the Palestinians in the 1990s.

i+G.y5Iizz[!]%

The England football manager Sam Allardyce has left his job after just 67 days and one game in charge. The Football Association said his conduct was inappropriate for his post. It follows newspaper allegations that Mr. Allardyce used his position to negotiate a business deal worth half a million dollars and offered advice on how to get around the FA's rules on player transfers.

6OCVek+yuUdr*cu#

The head of the FBI in the United States says the investigation into a man accused of bombing targets in New York and New Jersey does not point to a larger terror cell. The FBI director James Comey told the congress the organization would look into prior warnings about Ahmad Khan Rahami which had received from his father.

1~-^m[Ce4&WxQT

And the Swiss House of Representatives has voted in favor by just one vote of a ban on wearing Burkas in public. Right wing Swiss Peoples' Party say the Burka and radical Islam must be seen as connected, but the Swiss senate is unlikely to back a ban.

eOQ88WrAQSHe!1^FN#M

BBC news.

_zU=hto._ak

BBC英文文本来自普特听力网,译文由可可原创,未经许可请勿转载jH8oZocikueIN9XxoB;

gcuhO65Kw@ZX-

词汇学习

v%wQP@Kc*1v

1.procedure n.程序,手续

Vn(*k]6WF!%nwgU

British Parliamentary procedure is perplexing at the best of times.
即使在最好情况下,英国议会的程序也很费解UH2&94@_%&v7-e

&0cubPjArTR

Jx~BjnvYeEW

2.eradication n.摧毁,根除

eSp!wvNQ0P^X,JP4E

The eradication of an established infestation is not easy.
根除昆虫蔓延是不容易的y0%P.sZ9gLzl.CQ3

IH~FAft)00oFcm!+ls

*nigX*ZM*5dbdc!fsMG%

3.mutation n.变化;转变;突变

iWT,vZ.Wrf

This mutation makes it better adapted than the other four.
这种变异使它具有比其他四只猪为大的适应能力9Eur*;LtjCbT5Gau

-)T|1Svww5BNb=%u

sgO5ySdUCe#x~+@U

4.deteriorate vi.恶化,变坏

TKij,Q!fBF9[=NV

The position of the have-nots in our society could deteriorate even further.
穷人的社会地位可能会进一步恶化C+R@fVfCt7RVY._

)6d-Gs,FKzEmKZ~G*Bo6

qg7QWSD];KJ8

5.inappropriate adj.不恰当的,不适宜的

_IhS-M%AQcJyF5Ttpg

I feel the remark was inappropriate for such a serious issue.
我认为对如此严肃的问题来说,该评论不合时宜[nQ#Da3D7Nc

jHrrxH!#q)FqK-

amj)XQRgVK_zLnD

6.radical adj.根本的,基本的;激进的

|,pO&5Orgq;6

Radical feminism is currently the fashionable topic among the chattering classes.
激进的女权主义是时下名嘴阶层热议的话题g_N+T4yae#q7X&P

O3X.cjG39FZlWP=[Gfb[

内容解析

XPou|m3v%JetfF14|~s

1.This makes them the first regions in the world to be free of the disease.

qS[e-=^P.SK7

8#u~hPW3rlEEZXC6

free of摒除,打消…

iPvtN5^#GCL+~EC~ruw

She retains her slim figure and is free of wrinkles.
她保持着苗条的身材,脸上也没有皱纹qE(@lsjYA6m%eIEA

~o+#m2k]bY],7

c~[i[_2e#OS^B

2.Reports from Aleppo say Syrian government forces have been making advances on the ground in the central of the divided city.

@+uqM_xtef))O=

HmvgqLtxWkcS=)

make advances取得进展

v[|]twT9aC]L;f,|

Farmers soon found that electricity enabled them to make great technological advances.
农民们很快发现电力使他们能够取得技术上的巨大进步(Mcac4w;*B8TuS1VZ

%3Bn5,[pU88sT

=V1Jzgr1goOj1l

3.The England football manager Sam Allardyce has left his job after just 67 days and one game in charge.

xy#fIlpC~2eqn,d7J3J

d|)y-q*o[NRwF![5*

in charge主管,看管

tO,!kaE7M.lRW@rdHCl

Those in charge deluded themselves they were up to speed.
那些负责人自以为掌握了最新情况~Bnb(GVAtH(jReM^,@L%

t7D!i+ojd&+NP

c-yVo_mXUvO

4.It follows newspaper allegations that Mr. Allardyce used his position to negotiate a business deal worth half a million dollars and offered advice on how to get around the FA's rules on player transfers.

C4B*e;3FJdc4f

].P0G2c6kMdo1fAQtc

get around绕开

*aymQ~hF~&)2i21!oI3

Although tobacco ads are prohibited, companies get around the ban by sponsoring music shows.
虽然严禁为烟草做广告,但一些烟草公司却通过赞助音乐会来打擦边球N,BaQT6A1UQ#M1_!a;=g

G|BDsW~LLTw(b

参考翻译

OKM7&U%#018

Johnathan Izard为您报道BBC新闻PzfVr^6-%HS+

x3rxqmxv-I

美国科学家表示,首例使用三亲体外受精技术的婴儿诞生kVo[QQ0]GH6LNEDEgoI4。这名男婴现在五个月大,是一对约旦夫妇的孩子,由一个美国医疗小组在墨西哥治疗,因为美国尚未批准这种技术H2,c.8BIVFm~jSoY@。这种技术防止携带罕见基因突变的父母将疾病遗传给孩子KbBIg*zLGRIeF4LV8

GxGb,4EYkuB&f3

世界卫生组织宣布麻疹从美洲大陆根除i7rYU~|,6,ulEl。这使得美洲成为世界上首个没有这种疾病的地区a31k!yh,%U.IjP9)

%V|#XqZ.V|OhR

来自阿勒颇的报道称,叙利亚政府军在这个分裂的城市中部战场上不断推进c.uFT*!]x#XO。军方消息来源和叛军表示,亲政府军对叛军控制的阿勒颇东部进行了为期几天的空袭之后可能正在酝酿地面进攻,H9KTk6U+AgBg&ywrf

VHkTL96rc*

以色列政客元老希蒙·佩雷斯(Shimon Peres)的健康状况恶化5jU%7VbKy=0Y。两周前他严重中风被送往医院,近亲已经赶到这里_JYq7[-)5dsyljo,rJ0b。由于上世纪90年代与巴勒斯坦签署政治协议的过程中发挥了重要作用,希蒙·佩雷斯荣获诺贝尔和平奖H9Y694bIC01&FY

we!f-EQLwcylROdbea

英格兰足球经理人山姆·阿勒代斯(Sam Allardyce)任职67天,仅负责了一场比赛之后离职3,82X.(7+Za+!d。足球联合会表示,他的行为不适合担当该职位EMqv_BwyH|)~2r_*。报纸报道指控阿勒代斯利用职位谈判一笔价值50万美元的生意,给出建议如何在球员转会的问题上避开足联的规定OJ%K&Fr&gISaa*zb[Qfj

=eEJVNnK)B*)KS4Xi

美国FBI局长表示,对纽约和新泽西爆炸案嫌疑人进行的调查并未表明存在更大的恐怖网络u*A)JhT@+#]。FBI局长詹姆斯·科米(James Comey)告诉国会他们会深入调查艾哈迈德·汗·拉哈米的父亲此前提出的警告Y_v7]z2z_i-R

;Nh[=rLNN=UjRBZJ4P

瑞士众议院以一票的优势通过禁止在公共场合穿戴布卡w.&hM@j6CQ。右翼瑞士人民党表示,必须将布卡和激进伊斯兰主义联系在一起_I2qtx6w&UW_。但是瑞士议会不可能支持该禁令^*grR7u3o(

(5M^Wkz(nD

BBC新闻_d2JeE#pEsB)

Eler4kKwizuzpX0D,o.ig5obwvuvRRBD2qUaSa%OFPoC5WXKCPEK[py&
分享到
重点单词
  • politiciann. 政治家,政客
  • unlikelyadj. 不太可能的
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • rareadj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的 adj. 煎得
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • measlesn. 麻疹
  • perplexingadj. 使人困惑的,麻烦复杂的 perplex的现在分
  • stroken. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风, v. 奉
  • celln. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室
  • feminismn. 女权主义,男子女征