VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):中国首次在美国设立人民币清算行
日期:2016-09-28 11:28

(单词翻译:单击)

;b3w5]a2S^ut![V&bk3OiNGkrPAnkiiFlu(Ef

听力文本

2atA+CXd-Yx

China to Trade its Currency in US
China has established a clearing center for its money in the United States.
The Bank of China's office in New York City is the first U.S. clearing center for the renminbi, or RMB.
Chinese officials made the announcement last week. Premier Li Keqiang spoke at a dinner with the Economic Club of New York. He invited other banks to work with buyers and sellers of the RMB.
"We also welcome banks in New York that meet the requirements to become a clearing bank for renminbi," Li said. The South China Morning Post reported his comments.
Some people see China's move as an attempt to show that the RMB, also known as the yuan, is competitive with the U.S. dollar as a major currency. They say there is no reason for China to have U.S. banks serving as clearing centers for its money.
Currently, there are clearing banks in a number of financial centers, including Hong Kong, London, Singapore and Toronto.
On October 1, the RMB is to become the fifth currency in the International Monetary Fund's group of Special Drawing Rights. The four others are the U.S. dollar, the British pound, the Japanese yen and the euro.
Christopher Balding teaches at Peking University. He says China is buying up available RMB on international markets in an effort to increase its value. He told VOA that the value of Chinese money would drop sharply if it were freely traded.
China's recent policy has been to keep the money stable -- to avoid sharp increases or decreases in value against other currencies. The exchange rate is currently between six and seven RMB to the dollar.
For many years, China has sought to make its money one of the important currencies of international trade.
Cornell University professor Eswar Prasad says this presents Chinese officials with difficult choices. He said, "China's government faces a conundrum that other reserve currency economies have faced in the past - how to promote the currency's role in global finance without losing control over the currency's value."
Prasad said China's actions suggest that a stable currency is more important than the RMB's role in international finance.
Some experts say Chinese efforts to control its currency are not meant to make the country's exports less costly and, therefore, more competitive.
Scot Kennedy is deputy director of the Freeman Chair in China Studies at the Center for Strategic and International Studies. He says a stable exchange rate has been most important to China in recent months.
"China is most interested in maintaining basic stability of its currency and limiting volatility," he said.
Kennedy added, "The recent modest depreciation is not geared to support exports."
I'm Mario Ritter.

i@bAHO|ShNPG^U

词汇解析

.iCZ|Bg@lS&

1.clearing center 清算中心

J]3CasdNm%

Futures market, including at least two parts: First, the trading market, and the other is a clearing center.
期货市场至少要包括两个部分:一是交易市场,另一个是清算中心CQy.JNluWiV*JaArS

*c(MfWIg3Ucq[k!S

2.work with 与...共事

mjPt@gL%V+s

I largely work with people who already are motivated
我大多和积极主动的人一起工作1MH%F%pC;51uOllX%

az3gX@hl1;IUuhRbSpX=

3.in an effort to 企图;想要

LkZehN0pH)1j3F4OBtC

I spent much of my time bundled up in sweaters in an effort to keep warm.
大部分时间里我都穿着厚厚的毛衣来保暖8g1RWIws+E~-0][QDot

hLVL,+q1-.TiR5Ad@U

4.exchange rate 汇率

(#dL;W!a~u%XL+QwH7G

This deferral would obviate pressure on the rouble exchange rate.
这一延期将消除卢布汇率面临的压力t;1Wl+XsXF.Wur=3

内容解析

g4GA2Dl.uu&i)rK,

1.They say there is no reason for China to have U.S. banks serving as clearing centers for its money.

e83Y5kh8ny_8dXfuNWj

there is no reason 毫无道理;没有理由

72jL[BnI&qXJP76!4

There is no reason why they cannot see off the Republican challenge.
他们没有理由在共和党的挑战中败北j8pATSGrLYn.;
There is no reason why you should not continue with any sport or activity you already enjoy.
你没有理由停下一直在进行的体育运动或活动%Mps9F-fj9

xc23c!-Z+~5z

2."We also welcome banks in New York that meet the requirements to become a clearing bank for renminbi," Li said. The South China Morning Post reported his comments.

kItlU^u^X,KN-@!uZ+

meet the requirements 符合要求;满足条件

5~s.^!8TS#y+GC

In the design process of formulating a reasonable programme to meet the requirements of mass production.
在设计过程中制定了合理的工艺方案,满足了大批量生产要求UXg*Z@1s;DhUyKd
In order to meet the requirements in these respects, facsimile transceivers have been devised.
为了满足这方面的需要,人们设计了无线电传真收发机D8TjIxFm**ewhJ%W

参考译文

kC@f#y+GuW;-Q(jq|e86

中国首次在美国设立人民币清算行
中国已经在美国设立了首家人民币清算行&1R,ClzOr;Jf^L0xu%D1
中国银行纽约分行是第一家担任美国人民币业务清算的银行Yf%qpu-gw~xY_R8-
上周中国方面宣布了该消息L1d9r5rVajhtep%8_+W。李克强总理在纽约经济俱乐部的晚宴上致辞,他诚邀各银行加强与人民币买卖双方的合作+trK~)=S^CoQwI4Ta
李克强总理称,“我们也欢迎其他符合要求的纽约银行成为人民币清算行x&|9H[!m(F#m,JdzAgsV。”《南华早报》刊登了总理的演讲Vcw;R42#v4&SyGG,Q
有人认为中国此举意在展示人民币(也被称为元)作为一种主要货币,已经可以与美元一较高下Q~0#u*8j,kqTOa9S5Q。他们表示,中国没有理由让美国银行作为其货币清算行fR8NkA;5jx1

u]uGS5i%^VyJ

中国首次在美国设立人民币清算行.jpeg
现今,中国在香港、伦敦、新加坡及多伦多等地的金融中心都设有人民币清算行Y5)dsa&-oZ@0C!2
10月1日起,人民币将成为国际货币基金组织特别提款权中的第五大货币xImp65os_CEG9b&b。其余四大货币分别是美元、英镑、日元和欧元5@8y(kAJvs_;
克里斯托弗·鲍尔丁(Christopher Balding)在北京大学任教.IB(0@wkQplHTVNAD。他表示,中国正买入国际市场中流通的人民币以提高人民币汇率%8vDGoePjzHg+sB2-。他对美国之音表示,如果人民币可以自由买卖,那么其汇率会暴跌VgCR5%IblV!CZ;cI*5U
近期,中国一直推向货币稳定政策,避免因人民币汇率导致其它货币出现大幅度涨跌DaOvfQP7NX.F*t78。目前人民币兑美元的汇率在6至7基点间浮动&2ViXe!gM]RPX
多年来,中国一直努力让人民币成为国际贸易的重要货币之一f@n,LD4-Rv2@uQi
康奈尔大学教授埃斯瓦·普拉萨德(Eswar Prasad)表示,这意味着中国政府面临艰难抉择^;53H[e_sfYYOBG7。他说,“如今,中国政府迎来了其它储备货币经济体都曾面临过的问题——如何在提高本国货币在全球金融市场中的作用的同时还能稳控货币汇率H6Ro^ufiJ]J。”
普拉萨德指出,中国此举表明货币稳定远比人民币在国际金融中的角色重要B-%DpZ])@MN
一些专家表示,中国维持货币稳定货币并非为了降低出口成本进而增强中国的竞争力(hyEtR3V+9,W=Yn
斯科特·肯尼迪(Scot Kennedy)是战略与国际问题研究中心(CSIS)弗里曼(Freeman)中国研究项目的副主任P4Go=!g0z[,*#S。他表示,近期,汇率稳定才是中国的重中之重90ISmOEHU=Tv-^
他说,“中国最关注的就是维持货币的基本稳定及抑制汇率波动Ra-@=s4eSfj6WE。”
肯尼迪还表示,“因此,适度贬值并非是为了扩大出口k.mT)n*%Im。”
马里奥·里特为您播报uYk-X&j%I9bM

0GuAogTy%*Hfx)s

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

YTJtMG~=tOO.281#EE=ZBC77SLgykIfxpwn|gGIXm=F0;osne
分享到