VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美报告:印尼烟霾已致10万人死亡
日期:2016-09-22 11:14

(单词翻译:单击)

mBm7nj-(LVv.paoY@yjXD5=tN@%

听力文本

SL&dapiMa7Fih!1G

Study: 100,000 Deaths From Indonesia's Haze
Researchers say a thick haze caused by man-made forest fires in Indonesia is the likely cause of more than 100,000 deaths.
The pollution also has been blamed for deaths in nearby Malaysia and Singapore. The haze has hurt relations between Indonesia and its neighbors.
Scientists from Harvard and Columbia Universities used a complex method to estimate the number of deaths from the haze. The number of deaths is far greater than the Indonesian government's official number of 19 deaths.
Researchers estimated there were 91,600 deaths in Indonesia, 6,500 deaths in Malaysia and 2,200 in Singapore.
The fires in Indonesia last year were the worst since 1997.
Each year, fires are set in Indonesia's forests and in peat areas. Peat is a collection of dead plants. Burning is a fast and low-cost way to clear peat areas and land for palm oil and pulpwood production.
Rajasekhar Bals is an environmental engineering expert at the National University of Singapore. He told the Associated Press the study could be a "wake-up call" for Indonesia. He added that the country should take action to stop the fires. Bals said there must be cooperation throughout the area to deal with public health problems caused by the fires.
The activist group, Greenpeace, said the study is "groundbreaking." The organization known for protecting the environment also cautioned that the new numbers represent a "conservative estimate."
The study did not include the impact the haze has on children and future generations.
Nursyam Ibrahim is from the Indonesian Medical Association's West Kalimantan chapter. He told the media how Indonesian health workers have been overworked by the haze.
The study is to be published in the journal Environmental Research Letters.
I'm Caty Weaver.

shNd!+y6rI

词汇解析

KgCst(,IguDCF9K

1.man-made 人为地

g#&[-TVDgIt,~p6[Wj^

Man-made and natural disasters have disrupted the Government's economic plans.
天灾人祸打乱了政府的经济计划wkSo=x6VnG.5)TvLD

SaWFFW1l_Rfyol.

2.take action to 采取...措施

Ds&tvDC)t@nBC

We had to take action to protect the proprietary technology.
我们必须采取措施保护专利技术8QJ,l|ena0b2n1mWH

n2|F-NTT1SIvQvMeTy

3.palm oil 棕榈油

%JXCHW,Cm.7K4^hwZKnP

The study analyses biodiversity within and around palm oil plantations.
该研究分析了棕榈油种植园内外的生物多样性xdc6eg_s,)CHu

eZwNk3zXPqGc@,G!6O

4.low-cost 低成本的

_3D1f-[_qL[JT@

They wanted a low-cost, docile workforce.
他们想要廉价的、听话的劳动力NIdk1~Fs%yrU!ef

内容解析

imuJCj8C]b

1.Each year, fires are set in Indonesia's forests and in peat areas.

A)C5BAClr5PPejm

peat area 泥炭地

T-gNxK3u5Of(ZYf!ob1X

The content of organic matter and humic acid are high while the content of ash is low in peat in this area.
泥炭有机质、腐殖酸含量高,灰份含量低u77XHCpaj7%_4=8
Northeastern China is located in one of the sensitizing ranges on the earth, so peat bog study of this area is more remarkable.
我国东北地区地处全球变化的敏感区,泥炭地研究的意义更为显著ylc[;=V_W&^Mk

wxLfn=DV[t@^Fq=e

2.He told the Associated Press the study could be a "wake-up call" for Indonesia.

aSK7jkBztMTi=RO2*_

wake-up call 警钟;叫醒服务

H(KA0;6vrfT6)HV

This was a wake-up call for me.
对我来说,这敲响了警钟FP|BjDl]|V|IU5K
Like all crises, this one is a wake-up call.
和所有危机一样,本轮危机敲响了警钟7f.SdpePNT35!EMEZ

参考译文

realdu4Op1

美报告:印尼烟霾已致10万人死亡
研究人员称,印度尼西亚人为因素导致的森林火灾所产生的浓烈烟霾或已致10万多人死亡Aj*(uPJ[B&MNu9+BhyA-
烟霾还是导致马来西亚和新加坡民众死亡的罪魁祸首ij*sK,hN5LOv.DoY。因此,印尼与邻国的关系不断恶化VdH%d_WMwdp=
哈佛大学与哥伦比亚大学的科学家们采用复合型方法统计烟霾所造成的死亡人数j4z~eSP+O.r*x~4ymdC0。统计结果远超印尼政府公布的仅19人死亡的数据vcUpY=v%.DjWpiE|
研究人员估算,死于烟霾的印尼民众有91600人,马来西亚有6500人,而新加坡有2200人mWKtXHO=FKquIX
去年的印尼森林火灾是自1997年以来最严重的一次NlbiGj;Cq3K]5(+.

t%IhV-kG@1e]sX8bf&^|

印尼火灾致10万人死于烟霾.jpg
每年,印尼的森林及泥炭地都会发生火灾rc.j=~5YmD;;%。植物腐朽后堆积形成泥炭xit962^uW%v^s&)T。焚烧是清理土地以种植生产棕榈油、纸制品作物的一种快速、低成本方式SyR%3,*7q3x#E;)J
巴尔斯(Rajasekhar Bals)是新加坡国立大学的环境工程专家B(p0p=Tq7KQa8JZ5_。他对美联社表示,这一研究为印尼“敲响了警钟”267kKnhhxt|1f。他还表示,印尼政府应采取措施制止森林纵火的行为ppyNNk.fE.yrNF~G;。巴尔斯说,邻近该区域的国家应合作解决因火灾引发的公众健康隐患OM%K=R6zA_3D.PE4-b_
民间环保组织“绿色和平”(Greenpeace)表示,该研究颇具“开创意义”*9Y.pY%ONEI@PY,Lc^Ol。“绿色和平”组织致力于环境保护,并指出最新死亡数据只是“保守估计”wW,d5soxsS=;dX63
该研究并未将烟霾对儿童及下一代的影响纳入统计范畴tcY^u5aJWgTORKE
易卜拉欣(Nursyam Ibrahim)来自印尼医学协会西加里曼丹分会#tA2;=xWReL+cxm#fJdY。他对媒体表示,印尼的医疗人员因烟霾而超负荷工作yi1vGGk!&-PvM8,nJKQ)
该研究发表在《环境研究快报》期刊上CmD&#KJty]Nj4-U~hsq
凯蒂·韦弗为您播报Sx^*+#;oGBSg

c;)m)Oi2*4lf

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

L,*vZ-qLtvKY0Ir&|ALD+D2)cCHxSy7~%!5XR5Y9]=%!_)
分享到