VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):联合国儿童基金会呼吁关爱全球儿童
日期:2016-09-17 01:55

(单词翻译:单击)

[wTgIk(t][Ykqc+~WchQ&w9YcTf,tkc

听力文本

kR9WPa%=Avc-

Nearly 50 million children in the world are refugees, migrants or without a home, the United Nations Children's agency reported.
UNICEF said 28 million children have fled violence or conflict, according to a written report. The agency called the situation "a growing crisis."
Last year, almost half of all children registered as refugees came from two countries: Syria and Afghanistan.
But UNICEF said this crisis affects children from all parts of the world. The UNICEF report mentioned that Central America, Asia and Africa also have refugees who are children.
The report notes that when and if children reach their final stops, the threats they face often do not disappear. Those threats include sex trafficking, criminal gangs and smuggling. Children continue to need help and protection.
UN summit
World leaders gather in New York for the annual U.N. General Assembly later this month. There will be two separate meetings on migration and refugees.
U.N. Secretary-General Ban Ki-moon will host the first meeting. U.S. President Barack Obama will host the second meeting.
UNICEF said it hopes the summits will be committed to children.
The UNICEF report called for addressing the root causes of migration and refugees. The agency said conflict, violence and extreme poverty are the root causes.
The report also urges measures to stop xenophobia and discrimination against refugees. And, it introduced measures to prevent the abuse of children on the move.
I'm Anna Matteo.

@5q]W6ZGi9&]Mt

词汇解析

g|=j3!ia.cI.(T5

1.criminal gang 犯罪集团,犯罪团伙

o0Q^prE=B%iwNzp7R

When I see Chinese people I worry if they belong to the criminal gang.
当我看见中国人的时候,我担心他们是否属于犯罪团伙DW1R1~DLymU%0Bl.&t

L9)MRPhm=2uPbw

2.UNICEF (United Nations International Children's Emergency Fund) 联合国儿童基金会

F]_t8CNVpjAGXRbW=M

After that, she worked for 10 months in Latin America as an intern for UNICEF.
之后,她在联合国儿童基金会实习,在拉丁美洲工作了10个月OgFXoq4=ji~9q+@On

0q[[G6MHSz0jC7S

3.xenophobia 仇外

pu8VSTH1!qcP

He says the growing number of refugees and migrants is leading to more intolerance and xenophobia.
他说,越来越多的难民和移民导致不宽容和仇外的心态JunL*pmpjLZp1A4!&(Y

Eg61FP0I)X8rH%-KXE

4.discrimination 歧视

t*NTfPdczqY2X)

She is exempt from sex discrimination laws.
她不用遵守性别歧视法规g+FD(,_EyQtwkN]bYA,K

内容解析

HV=V3r#jn[Vj

1.Those threats include sex trafficking, criminal gangs and smuggling.

JdJkPByJHU),y9DqW

sex trafficking 性交易,人口贩卖

hNjX0+qZSXX|Jtv*T

In my last column, I described the sex trafficking in places like Cambodia as a modern form of slavery, and I believe that.
在我上篇专栏里,我描绘了柬埔寨这类地方的性交易,并相信这是现代形式的奴役b@+u^B.qeR--fZ

0zb*rc1POsP7wj

But it says the United States remains a source, transit and destination county for men, women and children subjected to forced labor, debt bondage and sex trafficking.
但报告说,美国仍然是男人、女人和儿童的人口贩卖来源、运送和目的国2Opi##+X*uao。 这些人被迫劳动、欠债和从事性交易lKl4Y,l[Yp@DstIV

6Lg1Lwyg4dO6e

2.UNICEF said it hopes the summits will be committed to children.

4s#XlCPS7Nj@1J

be committed to... 致力于,以……为己任

#YmVN4Uq@lW=y

China will continue to be committed to the reconstruction course of Iraq.
中国将继续致力于伊拉克的重建进程Cox!InPj%Jx~+wVxz

k1j~W0o~pE,r

Other social people who have undergraduate or above experience and want to commit oneself to international legal affairs later.
本科或本科以上学历,致力于从事国际化法律事务的其他社会人员x6F7GH&V]_EfCS

参考译文

2Mp&~u8Rr7cO3

据联合国儿童基金会报道,全球近5千万儿童流落难民,四处逃荒亦或流离失所_j9_4aFRn2@I-Y[@TTW%
联合国儿童基金会(UNICEF)称,根据一则报告显示,有2800万儿童因暴力或冲突事件远离家乡!-3=do+C~_t0W。该机构将这种情况成为“愈发严重的危机”1|7I*;@rFL,
去年,登记在案的难民儿童中有半数来自如下两个国家:叙利亚和阿富汗MxagN3T0Vx+
但联合国儿童基金会表示,这一危机影响了全球各地的儿童^0NGBKauUV!VLn)iQbl。这则报道提到,中美洲、亚洲、非洲也有难民儿童MN1=_A%PyO%=Q2M5-NZb
该报告还称,即便这些孩子到达了目的地,他们所面临的威胁依然不会消失74Z#Oze3L_M。这些威胁包括性交易、犯罪集团、走私等]Ql1=kAHZHQai。这些孩子依然需要帮助和保护zhd+YW4k*m|U^54!Xb

GX9O#Yhd*LiI

voams0917.jpg

TKdINfP!dz;.K&UZz7Rj


联合国峰会
多国领导人齐聚纽约参加将于本月下旬举行的年度联合国大会uuB8P+fS^5n=)1E+。其中有两次分会议题为迁移儿童与难民儿童seWnMG,)Ut#nu7RKyaJ9
联合国秘书长潘基文将主持第一次会议n&yeyI,I~as3GvK-*3m。美国总统奥巴马将主持第二次会议]ot25UQzbhux
联合国儿童基金会表示,其希望这些峰会能够为孩子们做一些事情z0)9G^f#Zy#1B5ns
这则联合国儿童基金会的报告呼吁解决迁移儿童与难民儿童的根本问题dY)0BFX,1t。并表示,冲突、暴力和极度贫困是根本原因5PfzlY;eKOGbvQIeJiz)
该报告敦促各方采取措施,阻止对难民的仇外和歧视情结_F@3K9FAc6clReh@ac。此外,还介绍了一些阻止虐待儿童的措施FaF0mF7[w9K9s*Vy=j
感谢收听安娜为您播报的VOA慢速新闻RTJo%dX@+bc4xrQ

n@soUT[y28n#FD

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

(sH9k]jnA&vs&_Er2tgw3^-@71En1FOph~fSJZOf
分享到
重点单词
  • povertyn. 贫困,贫乏
  • legaladj. 法律的,合法的,法定的
  • migrationn. 移民,移往,移动
  • protectionn. 保护,防卫
  • separaten. 分开,抽印本 adj. 分开的,各自的,单独的 v
  • gatherv. 聚集,聚拢,集合 n. 集合,聚集
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待
  • criminaladj. 犯罪的,刑事的,违法的 n. 罪犯
  • extremeadj. 极度的,极端的 n. 极端,极限
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料