After Death, Some Choose to Continue Their Online Lives
What happens to our images on social media or the internet after we die?
Evan Carroll is someone who thinks a lot about this question. Carroll co-wrote a book called, "Your Digital Afterlife."
He says there are companies that will collect your passwords and online information. These businesses then provide all the important details to your family so they can make sure your accounts are settled after you die.
Carroll said some online businesses will put together the digital story of your life -- to keep your memory alive long after you die. Some companies will even send out messages for you to your friends and family members after your death.
There are some concerns, however. Carroll said one problem is that it is normal to put off dealing with death. Many people hope and believe death is far off into the future.
Another problem is that companies sometimes go out of business. In other words, they might not be around when you die to send along your messages and passwords.
Your Post-Death Facebook Page
Facebook says it has 1.71 billion monthly users worldwide, making it the largest social media website.
Carroll said people are not happy getting messages on their Facebook Page about birthdays for friends who died.
Now, Facebook will let a friend or relative "memorialize" a Facebook friend's page, as long as they can provide proof of the death. That can be a copy of a death notice.
In 2015, Facebook set up another program. It lets a person choose a family member or friend who can supervise the individual's Facebook account after they die.
That person can write information about a memorial service, or share a special message or memory, Facebook said.
Digital Memories Created at Museum
One group working to create digital memories is the Hereafter Institute at the Los Angeles County Museum of Art in California.
Started a year ago, the institute offers people the chance to learn how they can plan their digital afterlife.
People who visit Hereafter learn how personal information and video images can be placed into a piece of jewelry as a future memorial.
The founder of the institute is Gabriel Barcia-Colombo. He used old audio, pictures and videos to create a lasting video about his grandfather.
Video lets people think about how friends and family members "moved, or reacted to jokes or how they laughed," he said.
Watching the images of his grandfather was important to him, Barcia-Colombo said. "To be able to see him walking again...was very moving to me."
People who visit the institute get a body scan. They can then watch as an image of that body scan walks into the distance.
Carolina Miranda is a staff writer for the Los Angeles Times newspaper. She recently spent time at the Institute.
She said the image works as a memorial, although it is not exactly a perfect copy.
"I don't think it would ever be in danger of becoming something that you could almost grow attached to because it's a replacement of that person," Miranda said.
Barcia-Colombo said the goal of his institute is to make people think about what is possible and what they might want to do with their online memories after they die.
1.social media 社交媒体
We have all witnessed the power of social media.
He is trying to put a team together for next season.
3.send out 分发；派遣
She had sent out well over four hundred invitations that afternoon.
4.go out of 从...中出来；离开
Thousands of firms could go out of business.
1.In other words, they might not be around when you die to send along your messages and passwords.
In other words 换言之
In other words, the process of economic growth is under way.
In other words, it was not only the struggle about money-wages.
2.Carroll said one problem is that it is normal to put off dealing with death.
put off 推迟；组织
Don' t put off until tomorrow what can be done today.
He informs us the reception has been put off.
对于这个问题，埃文·卡罗尔（Evan Carroll）对想了很多 。卡罗尔与别人合作写了一本书，名为《你的数字身后事》 。
卡罗尔表示，一些网络公司将你的网络遗产整理好，让你的记忆永存 。甚至有的公司会在你死后，替你向家人、朋友发送信息 。
当然，也有人对此表示担心 。卡罗尔表示，原因之一就是人们通常很忌讳死亡这一话题 。很多人希望并相信死亡遥不可及 。
另一个原因是，这些公司可能会关门大吉 。换句话说，当人们离世后发送信息和密码时，公司早已物是人非了 。
而现在，只要已故用户的亲戚或朋友能提供死亡证明，那么Facebook允许其将该用户的Facebook主页设为“受纪念”状态 。这将成为新一份死亡通知 。
2015年，Facebook新推出一个程序 。允许用户选择一位家人或朋友在其离世后管理自己的Facebook账户 。
该研究所的创始人是加布里埃尔·巴尔西亚-科伦坡（Gabriel Barcia-Colombo） 。他用老旧的音频、图片和视频为祖父制作了一则纪念视频 。
巴尔西亚-科伦坡表示，对他而言，看到祖父的影像非常重要 。“看到他再次走来走去，让我不禁潸然 。”
参观研究所的人们会进行一次全身扫描 。然后，他们可以看着自己扫描后的影像走向远方 。
卡罗来纳·米兰达（Carolina Miranda）是《洛杉矶时报》的特约作家 。最近，她抽时间参观了该研究所 。