BBC双语新闻讲解附字幕:巴西总统遭弹劾或面临卸任
日期:2016-09-04 14:27

(单词翻译:单击)

y_=W2]HFkA.qW]|;KMH~7kq|k

听力文本

3,2F(-b0i)ftof)2XE2

BBC news with Julie Candler.

wIIwCwG6pt&;|dSCFM%

The Brazilian senators voted overwhelmingly to dismiss President Dilma Rousseff at the end of her impeachment trial. Senators found her guilty of illegally tampering with the budget two years ago to hide a growing deficit. They voted down a proposal to ban Ms. Rousseff from public offices for the next eight years.

.9L6w|eD9-

Opponents of President Ali Bongo in Gabon have set the national assembly on fire. They are angry at the announcement of his narrow victory over his rival, Jean Ping, whose supporters believe the results have been falsified.

cLtzALXavP

A pan-African survey has found the continent's elephant population has declined by a third in the last decade, with almost 150,000 killed. The research has warned that half of the elephants left in Africa could be gone in the next ten years.

w!0=T,QqF8bI

.m4ReSkmZDT~E

bbc0904.jpg

;Ny]a*ZlrkQY3%Tvlov

British scientists say a new Alzheimer treatment is showing promising results in trials, raising hopes that a drug to slow the progression of the devastating disease may finally be in sight. The potential drugs slow the decline in memory and thinking skills of those in the early stages of condition.

3@)t&Q%32e%#8nx

The US presidential candidate Donald Trump has arrived in Mexico which he criticizes as the home of drug dealers and rapists. Mr. Trump will hold private talks with President Enrique Pe?a Nieto.

Ql+H9m7b[C()bpDD

Israel has approved the construction of nearly 300 new homes for Jewish settlers in the occupied West Bank. It's also retrospectively legalized almost 200 existing homes.

i*I)]D4fEfd^cQd&)*

Joe Sutter, the man considered to be the father of Boeing 747 aircraft has died at the age of 95. The plane’s successful debut in 1969 ushered in the era of long-haul travel for the masses.

*n|0suha%QOPz!|

And there has been record spending by English Premier League football teams eager to snap up new players before the closure shortly after the summer transfer window. They've paid up to about 1.3 billion dollars.

sv-hnT.iX*z+15R0_A;&

BBC news.

J(8Vj7izxH%

aufV(6P8U96Vs-~zO&vk

BBC英文文本来自普特听力网,译文由可可原创,未经许可请勿转载F2;59hoKeJdOgXNqLS;O

x02ZjyDjERo@

词汇学习

E6q^x4P4!!

1.overwhelmingly adv.压倒性地,不可抵抗地

(hrnpY3@4|ZBDpK

They channel their assistance overwhelmingly to social sectors or to infrastructure sectors such as water supply and sanitation that have direct effects on household health.

kBPVgKqFg3znQ5u

他们把绝大多数的援助都投入到诸如供水和卫生系统这样对家庭健康有直接影响的基础设施部门中SgPMqUcT))6Wa,6@V9Y8

0SoOe#2VB!So

_;YZO5&eZV2Q

2.dismiss vt.解雇,开除,不予考虑

=+s(_V+U^ymt8

I dismissed the problem from my mind.
我从心中摒除了这个问题;lz@LX-u0t[4qZ!6

(ap]=7jzE-z*noTMb

.CO4514ndcy0uG3.2

3.impeachment n.弹劾,控告,怀疑

8RgtDNy2[t6bjP^

There are grounds for impeachment.
有数个弹劾的理由nIWB(eNNbCMJtgdH7

|t%CY(t=GUoilZ_

fq.zniBpv.]Y,pzo[DzM

4.deficit n.赤字,亏损

iiKCLK=tf(;@X1U|^Zq

They're ready to cut the federal budget deficit for the next fiscal year.
他们已准备好在下一个财政年度削减联邦预算赤字tUXw.(v@61~FCYP_

fHN|iMX|;A.T

vChic,TEKRAt_ta%

5.falsify vt.篡改,伪造

q^%L9nl[r@pSB

The charges against him include fraud, bribery, and falsifying business records.
对他的指控包括诈骗、贿赂和篡改业务记录3^WjU.oSGgJB~Sqf=

LhYY=r!0lC+

UT%-.[jUQ;!PWRr,[h

6.Alzheimer n.阿兹海默病,阿兹海默症

Qi)a3,R=7F%qz2HJ4P5P

Until now, the only definitive way to diagnose Alzheimer’s has been to search for plaque with a brain autopsy after the patient dies.
直到现在,唯一有效的老年痴呆症诊断方法是对死去的病人进行脑部尸检来找到空斑的存在EhuzYSTT35ToV5U|

s(pbn1Nf,BK9=

3bC-kFPN35N1n

7.rapist n.强奸犯

sdYuJZKI9[R0@5J.N

The convicted murderer and rapist is scheduled to be executed next Friday.
那名被判有罪的强奸杀人犯定于下周五执行死刑N~sq3;GMsgP]oE6

FbBnP]BS]vM_*

fpBoZtH8U|SAx;t

8.retrospectively adv.回顾地

ynn9]9cjgKA04

The retrospectively confirmed cases bring the total in Indonesia to 63. Of these cases, 48 have been fatal.
这些回顾性确诊病例使印度尼西亚病例总数达到63例,其中有48例死亡FCi!7]2.9*x

h]Mxr!sXtJ=VC

内容解析

(yHQ6NYfR557FS^2_OJM

1.Senators found her guilty of illegally tampering with the budget two years ago to hide a growing deficit.

bJAQeuiiuKx5]#

No[IE8YDv9(_6zd+|;,;

tamper with... 篡改,胡乱摆弄

o5;l19O#h5|Clxt6AZ7

When you tamper with this position, you are asking for trouble.
若是你损害了这一定位,那么你就是在自找麻烦PS#l7;;F469eG4OS2S

%2MnVGZ&bb6b|

agy(y&yrTK

2.They are angry at the announcement of his narrow victory over his rival, Jean Ping,

S(,P#;7FA-j

iCcUfDFp3NLgqV#[

be angry at... 对……生气/愤怒

^diRpWAX&.S_%GW52vw

Sure, you can be angry at getting splashed with mud, stepping in dog poop, or inadvertently throwing a red towel in with the white laundry. In fact, that is probably the most normal response.
当然,如果被溅了一身泥,踩了狗屎,或者无意间把红色的毛巾与白色的衣物混在一起洗了,你是可以发火的,事实上,这是最自然不过的反应了SaTI!#w)BVm0.pr

;[#6*vYMthi-K-(2,Q,K

参考翻译

VJ)cPX|^x[-sabg#=eA

欢迎收听BBC新闻,我是朱莉|@aQXtanLzco(_
巴西总统罗塞夫在接受弹劾审讯期间遭到了参议员强烈的投票反对,要求其卸任Q%90hMO5#[UPQ+rmz4SY。因参议员发现罗塞夫两年前曾非法篡改巴西预算,以掩饰愈发不堪的财政赤字Z]N-Ar4vM[]|。参议员投票禁止罗塞夫在未来八年继续出现在政坛视野kM6+O-=cWmedid|ty
加蓬现任总统阿里?邦戈的反对派将国会搅得乌烟瘴气Fk)9A(l)P_6to;eK,za。反对派对阿里以微弱优势战胜其对手让?平的结果宣布极为不满;Heg.h~)SfIx。反对派认为,票选结果经过了人为篡改^!zWp2E@X_l0Dj
一项泛非洲的调查表明,在过去的十年间,这片大陆上的大象数量减少了三分之一,有15万只大象遭受杀害*P#j5Vo5uB3。这则研究警示人们,未来十年,非洲还会有一半的大象消失ZdnW_|uEiTetS_
英国科学家表示,阿兹海默症的实验性治疗已初获成效,预示有希望减慢病症发展的进度VsPPcN,HI-~。可能研制出的药物会延缓阿兹海默症患病初期的记忆衰退和思考技能的弱化cQgv.|uX+[
美国总统候选人特朗普已抵达墨西哥,特朗普曾批评墨西哥是毒贩和奸淫者的根据地Yw|kaP8gX+。随后,特朗普将与墨西哥总统裴纳尼托进行私人谈话fk=i&H@&heCbQC_
以色列同意在约旦西岸为犹太栖息者建造近300个新家mS!rxetyX27-k;r。目前已建设的200个家园,也是此前获批建造的r(QWAm!J=jPk[hRk
乔是波音747之父,95岁离世YUnkr%Si!f9QzFiR-,。波音747的首秀是在1969年,从此开启了长途旅行的篇章;FFxmJ[v|#
在夏季转会结束后,英超联赛足球队已掷重金寻求新种子队员A8rX!T8oml03F%|dza~。金额高达13亿美元vEl0i+ih,!Xt,
BBC新闻OQ)XQHsYHx9dTd&cy^Y,

[x.bdGd~7jHJ!UqyuI;It0P,,7g7KE%l;6CpI0D4l#r@qi)&]
分享到