VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):挪威数百只驯鹿因暴雨天气死亡
日期:2016-09-04 01:04

(单词翻译:单击)

jz7==#4ce!5mg|Uh0BdLe4xm[TcA3HQVv

听力文本

7!eapRA^gHQi

P|TG7gMl,u%J&ZtcG]

Lightning is being blamed for the deaths of 323 wild reindeer in central Norway.

#]g0HlnY%^d8Zlii)

The lightning storm took place in a small area of the Hardangervidda mountain plateau last Friday. Every year, thousands of reindeer travel across the Hardangervidda mountain area.

9BqRv9p~j)KW53Cp

The Norwegian Environment Agency is a government agency that reports on climate and environmental issues in Norway. The agency said 70 calves were among the dead reindeer.

.]9CFjs.dToTelk6sY,a

Kjartan Knutsen is the spokesman for the Norwegian Environment Agency. Knutsen told the Associated Press that it was unusual to have such a large number of reindeer deaths in one lightning storm.

!sn;DV!X;L86

"We have not heard about such numbers before" he said.

Q)Tej)EYzztB,fg]d

Knutsen said reindeer like to group together in bad weather. This may be a possible reason for their deaths.

B;#M@TDw1[kb

He said, "I don't know if it there were several lightning strikes, but it happened in one moment."

k*&I,XAtj_4x&+Bol=T0

The agency is discussing what to do with the reindeer. Usually the agency leaves the body of a dead animal wherever it is found, Knutsen said. That way they can decompose in the natural way.

q~@6HS(y+JKli7eS

I'm Patrick Merentie.

mtVDBWze#b

词汇解析

N+a-doUV[Z8AjV5

1.reindeer 驯鹿

%XA[y%s~B3B|_2

Mother reindeer had to leave her baby behind on whom the hyenas had sprung.
驯鹿妈妈无可奈何地离开了被一群鬣狗扑住的孩子~yx~R#C;=2(

C|@k2NOE&0fmE**(

2.plateau 高原

fp.=ezEkSHO~l^Q8

A broad valley opened up leading to a high, flat plateau of cultivated land.
一个宽阔的山谷展开,通向一片平坦的高原耕地8~42%7GI*6Y|Mr_+

G2E|4F&q|!ZBd

3.group together 集合,聚集

(B@j&Qxg8B9_)D*~FL

The family grouped together for the photograph.
全家聚集在一起照相fQ#37L6FspB&]QU8

ZQJ#nkazV6!XVzjDxf

4.decompose 分解,腐烂

_gzYs]=!PL1

The debris slowly decomposes into compost.
这堆碎屑慢慢地分解变成了堆肥o+aiA+xS_20pz^ji

内容解析

IHA!2U@Tu.+

1.Lightning is being blamed for the deaths of 323 wild reindeer in central Norway.

G4RWdCma4DJ+j(pA

be blamed for... 是……的罪魁祸首,因……而受苛责

22[tkF2Y*mT,sDNz

In the face of all this uncertainty, investors can hardly be blamed for being cautious.
面对这些不确定性,投资者不能因为这而被指责为过于谨慎%]..Tv.vTm
I was blamed by mom for breaking the vase.
我打碎了花瓶,妈妈因此责备我H#ao7=[QU3(uxdi;L#Zh

4K1f6|!o(;c]|

2.We have not heard about such numbers before" he said.

9pbr4J9X_dYr*iKXmz

hear about 听说,听闻

4Ibb83i;t[[H7

Yes, we hear about this all the time and and it does set us thinking as to who are better drivers?

=bB)_cturtw=+P

没错,我们常常听到对于这个问题的讨论,不禁让我们要坐下来好好想想到底谁开车更好41tm_L51|HNp%WLCadtv
We also know that if you do not like our boyfriend/girlfriend, set of friends or art project we also hear about it.
我们也知道如果你们不喜欢我们的男朋友或女朋友,朋友圈或者我们听说的某个艺术展cMnz6abY#zBY(3a,

参考译文

YEg[!P~3M7N0RCoZOW

挪威中部雷击造成323头野生驯鹿死亡.12P6#IQp6|&6ZwH(
这次雷电风暴上周五发生于哈当厄尔高原的小部分地区mJm=vpvKMUI。每年都有成千上万的驯鹿穿过哈当厄尔高原地区2QAY3u9^X;J,
挪威环境局是一家对挪威的气候和环境情况进行报导的政府机构G8,]E[eHxG(BD。据挪威环境局称,在死亡的驯鹿群众还发现了70头牛犊RSG3t5HgaHvgm15F[
克努森是挪威环境局的发言人PBuQ*G,A9TZF^4。他告诉美联社,在一场雷雨风暴中死去这么多只驯鹿十分罕见Actl3%eLD3B3]HE|

@HFky]szdWA@Oz+!v6@

voams0904.jpg
他说,“这样庞大的数字,以前闻所未闻”v#e.S#!V+d
克努森表示,恶劣天气来临时,驯鹿喜欢聚集在一起48C_%f,Y@fD7jCQ5。这可能是造成它们大量死亡的原因o6+dYzXlp]ns]8hBt2I
他还说,“我不知道总共发生了几次雷击,因为都是在一瞬间完成的”15P6Uu9LQg
挪威环境局正在讨论如何处理这些驯鹿的尸体jL(3tCqtRxa!(。克努森说,通常情况下,他们会把死去动物的尸体留在原地iW5=|2[Xu#HLlUTlgYp。这样的话,他们就能自然降解了V6H09Cm_,3aC;66CRu
感谢您收听帕特里克的播报pubZxUv0*vzh@M

ne1T@47jf&TGt9uQzbB

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

;.4Bb,0uy5vpLz+P*e)ycuhE-vyg4K%8hwD.Qgwyn+^)
分享到
重点单词
  • compostn. 混合肥料,堆肥 vt. 使成堆肥
  • unusualadj. 不平常的,异常的
  • cultivatedadj. 栽植的,有教养的 动词cultivate的过去
  • environmentn. 环境,外界
  • cautiousadj. 十分小心的,谨慎的
  • plateaun. 高原;平稳;稳定状态 vi. 到达平稳阶段
  • uncertaintyn. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差
  • lightningn. 闪电 adj. 闪电般的,快速的 vi. 打闪