VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):"大眼乌贼"萌翻美国科学家
日期:2016-08-18 14:48

(单词翻译:单击)

XTt]xv@EzvTrDeZzH8mr.Rfm)b^!%UP*zC-OC

听力文本

AFp&0t3pQzhnYl

Scientists Go Crazy About a Big-Eyed Squid
This is What's Trending Today.
Have you ever heard of a "googly-eyed, stubby squid?" Well, you have now.
Scientists working to map the Pacific Ocean floor off the coast of North America found a purple squid with big eyes. The squid is called the Rossia Pacifica.
It is only about six centimeters long.
The small sea creature was found at a depth of about 900 meters, off the coast of southern California.
Money for the mapping project comes the Ocean Exploration Trust. The trust was the idea of Robert Ballard, who discovered the wreckage of the ship Titanic in 1985.
The scientists making the map are working on a large boat called the Nautilus. The Nautilus has remote-controlled roving vehicles that can explore the ocean floor.
The researchers have a number of cameras, all of which are connected to the boat with fiber-optic cables. When researchers found the brightly colored squid, they were very excited.
You can see the excitement in a video posted to YouTube. It has more than one million views. You can hear the scientists saying "Whoa! What is that? He has weird eyes."
The scientists are laughing. One of them jokingly suggests that the squid is actually a child's toy dropped into the ocean by accident.
It turns out the Rossia Pacifica uses its big eyes to look for shrimp that it can catch for food.
The Nautilus left from Canada in May and will complete its trip in September.
And that's What's Trending Today.
I'm Ashley Thompson.

3[3&=PmT!e!o_tiH*U

词汇解析

LZQO#7~RcT)00Y+#Wt

1.go crazy 发疯

Jcdci5r.VG.e[5.wE#

If we did, we would fail or go crazy for sure.
如果我们这么做,我们就一定会失败或发疯!*QcKnm0191Ka

-e!lT5@Kej

2.the Pacific Ocean 太平洋

=VfX!a#dIXS~axZW&

Our oceangoing ship is ploughing across the Pacific Ocean.
我们的远洋轮正在横渡太平洋g0rj;LkI=#!@6

]E-(d^6yJQi~eNS*B*w

3.sea creature 海洋生物

jSWfxPxcg8|ezuPF|LBc

I've mainly searched for fossils and deep sea creatures.
我已经大体上寻找到化石和深海生物O1|tjj1^gpG|3

Jq0NS]ol5ZUz7C^_G[

4.mapping project 测绘工程

rjAxr;Yc1)mUvBu

Google is confident their new mapping project is within the law.
谷歌公司则坚信,该公司的这一制图新功能没有违法4tJ3A=(pZTW*etQOK

内容解析

TXz=d)B!AF^*Z*IWsY!q

1.The small sea creature was found at a depth of about 900 meters, off the coast of southern California.

**o;2WP+n@gTcCC

off the coast 海岸;沿岸

[3]DIfkg8jFPX*

A mutiny has taken place off the coast of South America.
在南美洲海岸外的舰艇上发生了一次哗变X2Ow&1-S*(Nct35Q
After months of drilling, oil was found off the coast.
经数月钻探, 在沿海找到了石油y;vmMiQVghC_i

BMz#P+wuB1_f5#M

2.The Nautilus has remote-controlled roving vehicles that can explore the ocean floor.

&V_,-sw#gX!~W

the ocean floor 海底

|lA^)Y-;t6YP;zA9^X3

They spend hours feeding on the ocean floor.
它们花好几个小时在海底进食240#y%QkAxBc8bgGgl5
They bottomed a submarine on the ocean floor.
他们驾潜艇下沉到洋底A@V#FrJG2afM

参考译文

yopKS6on&Qnk^ZqgBF,0

“大眼乌贼”萌翻美国科学家
这里是《今日热点》节目b^jBr]+Dfz
你听说过瞪着眼睛、矮壮的乌贼吗?现在就带你领略一下dtr7uWrcdGI3(0
科学家们在北美沿岸测绘太平洋海图时发现了一只大眼的紫色乌贼g-~qwZ3ysKC#7O]]。这种乌贼被称为“太平洋僧头乌贼”(Rossia pacifica)*==I.qzNOEnQ%,
这只乌贼约六厘米长2eg!f%8|e&hU3iSXOLX
这只乌贼是在南加州沿岸的海底900米处发现的*Bip+_RxD.iQwXW-.t
海洋探索信托为该海图测绘项目提供资金支持ozvycii2Mt]。该信托的成立是由1985年发现泰坦尼克号沉船的罗伯特·巴拉德(Robert Ballard)提出的[aU]Vbg%PNMN+y

Ucf9~N.IWd

紫色大眼乌贼萌翻科学家.jpg
绘制地图的科学家在一艘名为“鹦鹉螺号”的大型船只上工作EF.5t5Cu]8k4]=Hp。“鹦鹉螺号”拥有可探索海底的遥控浮动实验设备LQ0la=PW.dpkM%[PzJ
研究人员安置了多个摄像头,这些摄像头通过光纤电缆与船相连vRp,rQ)RP2T。当研究人员发现这只颜色鲜艳的乌贼时,他们非常兴奋dE%WQ[Ux2@GvVk
从Youtube发布的一则视频里可以看出他们十分激动Pa,drimRzrl2J;%2ZcFh。该视频的点击量超过1百万次Y5w@nNcK]p。在视频中你还会听到科学家说,“哇!那是个什么东西?它的眼睛好奇怪啊!”
科学家们都被逗笑了|[UD-p]^,xTY@50z27@。其中一人戏称,这只乌贼像是一只不小心掉入大海的儿童玩具4VEV.|oWdh|t1Xsr
太平洋僧头乌贼用大眼睛寻找虾等猎物Cl#[;]n_CGB*g#&u6
“鹦鹉螺号”于5月份离开加拿大,将在9月份结束本次航行任务=sy422wbT;u6T4=_iBr
以上为《今日热点》31dul-Vk.9~K
阿什利·汤普森为您播报e=k3CPP)4z

%tnzQwYp1QfUJ

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Q!vdz4YdFXF%NyvZ4^k-!ZunA;N87FiyWx63gyohYiMJ
分享到