Usain Bolt Wins Third 100-Meter Gold Medal
This is What's Trending Today.
The world stopped and watched Usain Bolt on Sunday night for less than 10 seconds.
But it was more than enough time to see the Jamaican sprinter win his third-straight gold medal in the 100-meter dash.
It is the first time a runner has won the event at three Olympic Games in a row.
Bolt was not the fastest out of the starting blocks. But he crossed the finish line ahead of American Justin Gatlin. He ran the race in 9.81 seconds.
Next, Bolt will try to win three gold medals in three straight Olympics in the 200-meter race. First he must qualify for the final with a good time on Tuesday morning in Rio de Janeiro. The 200-meter final is on Thursday night.
Bolt said he will try to break his own 200-meter world record. "I'm going to go out there and leave it all on the track," he said.
Bolt dedicated his victory Sunday to the people of Jamaica.
Puerto Rico's First Gold Medal
Also this weekend, Monica Puig of Puerto Rico won the women's tennis tournament. She defeated German Angelique Kerber.
It was the first-ever gold medal for Puerto Rico, a territory of the United States. Athletes from the island can choose to represent either the U.S. or Puerto Rico in the Olympic Games.
Puerto Rico first sent athletes to the Olympics in 1948. Before the Rio Olympics, it had won eight Olympic medals, but never gold.
Puig was a surprise winner. She was ranked 34th in the world before the tournament.
"I couldn't really believe what just happened," Puig said.
Irish Rowers Go Viral
Two rowers from Ireland won the country's first medal of the 2016 Olympics. Brothers Paul and Gary O'Donovan won the silver medal in the lightweight double sculls rowing event.
But they gave an interview on Irish television that some said was worth a gold medal.
People around the world enjoyed hearing the Irish accents and listening to the brothers talk about their experience in Rio. The video interview has more than 4 million views.
"It's been a bit of circus since we finished the race," Gary O'Donovan said. "We're just taking it all in and trying to enjoy it the best we can."
American actor Mia Farrow wrote on Twitter that the brothers should get the gold medal for best interview.
And that's What's Trending Today.
I'm Dan Friedell.
1.gold medal 金牌
In the Olympic Games the winner will get a gold medal.
2.less than 少于
It's less than five minutes' walk to a shopping mall．
3.finish line 终点线
It was a nip and tuck race right to the finish line.
4.tennis tournament 网球公开赛
It remains unknown which country will host the international tennis tournament.
1.It is the first time a runner has won the event at three Olympic Games in a row.
in a row 连续
Count and see how many trees there are in a row.
With despair he heard the man call three numbers in a row.
2.Bolt dedicated his victory Sunday to the people of Jamaica.
dedicated to 兼职
As a scientist, he was dedicated to the truth.
The exhibition dedicated to those who maintained the fountains in the past.
刚起跑时，博尔特的速度并不是最快的，但是他却先于美国选手贾斯汀·加特林冲过终点线 。他的最终成绩为9.81秒 。
接下来，博尔特希望冲刺男子200米项目的奥运三连冠 。首先他必须在里约时间周二早上的预选赛中跑出好成绩 。男子200米项目的决赛将于周四晚间举行 。
博尔特表示尝试打破自己的200米项目的世界纪录 。“我要在赛道上奋力一搏 。”他说 。
同样是周日，波多黎各选手莫妮卡·普伊格摘得女子网球项目冠军 。她击败了德国选手安吉莉克·柯波 。
波多黎各属于美国境外领土，这是波多黎各的首枚金牌 。波多黎各的运动员可以选择代表美国或者波多黎各出战 。
1948年，波多黎各首次派运动员参加奥运会 。里约奥运会之前，波多黎各共获得八块奥运奖牌，但是从未拿过金牌 。
普伊格此番夺冠出人意料 。因为普伊格在世界排名34位 。
“我简直不敢相信 。”普伊格说 。
两名爱尔兰赛艇选手在里约奥运会为本国摘得首枚奖牌 。保罗·奥唐纳文和加里·奥唐纳文兄弟俩在轻量级双人双桨赛艇项目中夺得银牌 。
全球的人们都喜欢听兄弟俩操爱尔兰口音讲述在里约奥运会的趣事 。该视频的点击量已经超过400万 。
加里·奥唐纳文说，“比赛结束后我们就像马戏团一样 。”“我们全身心投入并尽力地享受这场比赛 。”