VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):得道者多助 第一夫人携众人声援希拉里
日期:2016-07-28 14:09

(单词翻译:单击)

pHGJdsLYW)t@2#NtwiS|~wClCW=pS^

听力文本

J(=FC]iiD%c@MK

Michelle Obama Gives Powerful Speech at Democratic Convention
This is What's Trending Today....
Monday was the opening night of the Democratic National Convention in Philadelphia, Pennsylvania. The Democratic Party is set to officially name Hillary Clinton as its presidential nominee.
The first night of the political meeting included many high-profile speeches in support of Clinton. Vermont Senator Bernie Sanders was until recently a Democratic presidential candidate himself. In his speech, he spoke directly to his supporters in the audience and across the country. He urged them to now support Hillary Clinton for president.
Elizabeth Warren also spoke. The Massachusetts senator attacked Republican presidential candidate Donald Trump, calling him "a man who must never be president of the United States."
But, it was First Lady Michelle Obama who stole the show in Philadelphia. Her powerful and emotional speech is already being called, by some, one of the best speeches in Democratic National Convention history.
She spoke as a mother who wishes for the next president to be a role model for her two children and for children across America. She said that, "in this election there is only one person I trust with that responsibility, only one person who I believe is truly qualified to be president of the United States, and that is our friend Hillary Clinton."
She praised Clinton for her record as a public servant and her "lifelong devotion to our nation's children."
Obama became emotional when she talked about living for the past eight years in the White House, a house, she said "that was built by slaves."
She said that she has watched her children, "two beautiful intelligent black young women playing with their dogs on the White House lawn."
The first lady also said that Hillary Clinton has shown her daughters and children around the country that it is possible for a woman to be president of the United States.
Obama did not say Trump's name once in her 14-minute speech. But, she made remarks clearly directed at him.
She said that she wants the next president to be "someone who understands that the issues a president faces are not black and white and cannot be boiled down to 140 characters."
Trump often makes 140-character statements about his positions on his Twitter account, @realDonaldTrump.
And, she told the audience to not "let anyone ever tell you that this country isn't great, that somehow we need to make it great again."
Trump's political slogan is "Make America Great Again."
Political observers and people on social media praised the first lady's speech.
Matthew Dowd worked on Republican President George W. Bush's 2004 reelection campaign. He tweeted Monday that Obama's speech was the "best most effective speech of last two weeks and really the season."
The New York Daily News even decided to quickly change its Tuesday front cover after Obama's speech. It read: The Lady Is Her Champ."
Last week, Michelle Obama's 2008 Democratic National Convention was a headline topic, after Melania Trump's speech included very similar words.
But her 2016 speech may go down as one of the most memorable of the entire election season.
And that's What's Trending Today.

5O%z&MJ3)2_&_DYL

词汇解析

RMUNZK[Q(u+Z

1.presidential nominee 总统侯选人

Ik3;]T#m0Wb5Z([Joi8~

They already have a presumptive presidential nominee in John McCain.
他们已经有了一个据信很可能成为总统候选提名人的约翰.麦凯恩4.tEiR;fZ)dPN1hAfnW

,J.].uqK26nt=yRjzr&

2.public servant 公务员

q=PJqC,lrXvC

From first to last, he has been a faithful public servant.
他自始至终一直是个忠实的公务员0CcW|T4e4j6CW|[|

.Fc5c)T)T8(txy&|-

3.stole the show 抢尽风头

M;aDpJ_kyX^

Despite fine acting by several well-known stars it was a young newcomer who stole the show.
尽管几位名角演出都很出色,却未曾想竟让一名新秀抢尽风头Q2zBIEpyhIM

MDhSC*+4tVb)@Ao

4.role model 榜样;楷模

8oU=^9S+vTb(DGp

A coach should act as a role model for his athletes.
教练员要做运动员的榜样Mel8|]t7kqbZV,&

内容解析

(@d[+yW[WHVb&EM^%n

1.She said that she wants the next president to be "someone who understands that the issues a president faces are not black and white and cannot be boiled down to 140 characters."

ozxVYKLWt70jcn

boiled down 归结;缩短

AJDb~;h0mBJ1]QhGH9

My answer is, it cannot be simply boiled down to one reason.
我的回答是,不能简单地归结为一种原因7csYL]gPQ0wmU5
For Malcolm work could always be boiled down to one idea: being good in business.
对于马尔科姆来说,工作归根结底就是要取得好的业绩hc~-mZ2|2my,

)Iq4=(rXg%olHsd3OAA

2.The New York Daily News even decided to quickly change its Tuesday front cover after Obama's speech.

4wyy&1*+varw~QHyhA

front cover 封面

(XwsQ~!grZn=RS

Write your name on the front cover of the exercise book.
在练习本的封面上写上你的名字3[x;5xluppIx.&S43
She is pictured on the magazine's front cover, talking to the queen.
她出现在杂志的封面照片中,正在和女王交谈j,db~hA;zlLa

参考译文

R^5]*|5|,pPN#

得道者多助 第一夫人携众人声援希拉里
今日时事热点...
周一,美国民主党全国代表大会在宾夕法尼亚州费城开幕h8Az=MZMWgzmMywf。民主党将正式提名希拉里·克林顿(Hillary Clinton)为总统候选人s)ib*]oMfME=3ap5nX
头一晚的政治集会,多名重磅嘉宾纷纷发表演讲声援希拉里DyiCIc%,Q#yqNqrPUBGq。佛蒙特参议员伯尼·桑德斯直到最近才被提名为民主党总统候选人QaQ&F1F|HiXxq。在演讲中,桑德斯直接告诉全国以及台下的支持者r#Mv5T3AV|bmQomv_q。呼吁他们支持希拉里竞选总统l0w-k,&m^wh7i+LCHQB6
伊莉莎白·华伦也现身为希拉里站台iqF@klP#y(;5.Wkk##F#。这位马萨诸塞州参议员直接抨击了共和党总统候选人唐纳德·特朗普,称其“永远不可能成为美利坚合众国的总统2Ishbp2Uz*i9u。”但是真正撑住全场的人是美国第一夫人米歇尔·奥巴马tgK(,Fi*;8IAqn6~)。她的这一激昂慷慨、感染力十足的演讲被人们称作是民主党大会史上最伟大的演讲之一RL@E[92-TwK#_A]4

Q3b#-H,Q3nd7Y.QN8

第一夫人为希拉里站台.jpg
她说道,作为一位母亲,我希望下一届总统能够成为我两个女儿以及全国孩子的榜样s16+w[2pHT665blI79r。她说道,在这场选举中,只有一个人,让我放心地将这个责任交付;只有一个人,我相信真正有能力胜任美国总统一职z0*+Xc8-0V8oG+。这个人就是我们的朋友,希拉里·克林顿L|9f6Jz4r.0=@
她称赞希拉里作为人们的公仆一直兢兢业业,毕生都在为这个国家的孩子的成长奔走着!KsuoYK]2,KHFC|#PZ1u
谈及八年的白宫生活,第一夫人的情绪有些激动,她说:这座建筑是由奴隶建造起来的ZJMNwMTWdefeq
她说到了两个女儿,“看着那两个美丽聪敏的黑皮肤少女,与狗狗们在白宫的草坪上嬉戏I|ST1d^97y5uS;0d3。”
第一夫人还提到,希拉里·克林顿向我的女儿和所有的孩子们证明,女人也可以当美国总统UcYaKWYmh0~L1s9_
虽然在14分钟的演讲中,第一夫人只字未提特朗普=eCg.R,F#PSCb&y。但是,她字里行间毫不掩饰对特朗普的指责[c*pWuEaUTenOWr@Z
她表示,她想要的总统是一位深谙国家首要问题并非黑白之争的人,而不是仅将其短短归结为140个字的人(暗讽特朗普的Twitter竞选策略)W1*U9mahuahk!tB,
特朗普经常会在推特上发表140个字以内的推文来表明自己的立场Q!lI~O25d#N[30r
她告诉听众,“别再听别人说我们的国家不够伟大,我们要让国家再次变得伟大之类的话wxecN=1PW^j=-gAW。”
而特朗普的竞选口号正是“让美国再次伟大”kR|Wo*j(xFIuVWY%NN*
政治观察员以及网民对第一夫人的这次演讲赞不绝口AM]9HpQEc~6MPpT
2004年,马修·多德曾帮助共和党总统乔治·沃克·布什竞选连任!mN+8VZ%(;P,E2。周一,他发文称赞米歇尔的演讲是“近两周来甚至整个选举季最有效率的演讲”YFMGC6G1+|f2RI
第一夫人的演讲走红后,《纽约每日新闻》决定立即更换周二的新闻封面63ZC.cS.r7KsT_q。新闻的标题为:“她的最后王牌——第一夫人”k_SU!msyK*+4=h^d)HLL
上周,梅拉尼娅·川普(Melania Trump)发表演讲时,因抄袭米歇尔奥巴马在2008年民主党大会上的演讲内容而成为热搜话题,
但是米歇尔的2016年演讲恐怕是整个选举季最令人难忘的R9XJWDfh]DH
以上为今日时事热点t9K^kyamW4P8VxH

#56QN~By8Yog5oj%m%

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Sm&J@HZ24]%CE]w]VcP)4xlXjC2!qrA)ichyG4I@C
分享到
重点单词
  • democraticadj. 民主的,大众的,平等的
  • spokev. 说,说话,演说
  • qualifiedadj. 有资格的,有限制的
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • emotionaladj. 感情的,情绪的
  • senatorn. 参议员
  • lawnn. 草地,草坪 n. 上等细麻布
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出
  • slogann. 标语,口号