VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):重磅!俄罗斯奥运代表团逃过全面禁赛
日期:2016-07-26 13:48

(单词翻译:单击)

26KE=W_L7%.=w|vR5h0j7AUsI

听力文本

;~Gz^M=aP=tfwKQh-K

Russian Team Escapes Olympic Ban
The International Olympic Committee, known as the IOC, will not ban all Russian athletes from the Rio de Janeiro Olympic Games in August.
The World Anti-Doping Agency, also known as WADA, had called for banning Russian athletes from the Rio Games.
WADA called for the ban after confirming that the Russian government worked to cover up doping among its athletes. It said Russian athletes in more than 30 sports gained competitive advantages from doping. And the Russian government switched urine samples allowing athletes to pass doping tests.
IOC president Thomas Bach announced Sunday that he would not issue a collective ban of Russian athletes. He was concerned that innocent athletes would not be allowed to compete in Brazil.
Bach said: "you have to be able to look into the eyes of the individual athletes concerned by your decision."
The IOC said it will pay extra attention to the test results of all of the Russian athletes in Rio.
Also, individual sport federations around the world will have the right to ban an athlete from competition if that athlete has failed a drug test. For example, the IAAF, the organization that manages international track and field events, has already banned many Russian track and field athletes.
The Russian sports minister Vitaly Mutko said he was "grateful" that the IOC did not ban the entire Russian team. He said the organization made its decision with "unity of world sport and the unity of the Olympic family" in mind.
Last week, Russian President Vladimir Putin said officials named in the WADA report would be suspended. Sports minister Mutko and his deputy are both named in the WADA report.
Around the world, sports organizations criticized the decision by the IOC.
The head of the U.S. Anti-Doping Agency said the IOC "refused to take decisive leadership."
A British IOC member said the "IOC has passed the buck."
Other Olympic experts are concerned about the future of a Russian athlete, Yuliya Stepanova. She provided evidence that helped break WADA's case against Russia.
Stepanova will now have to compete as a member of the Russian team if she wants to participate in the Olympics.
I'm Dan Friedell.

xT5zdHSBuG#rt

词汇解析

Ie1ZaUNS+XmtTbH

1.known as 被称为;以...著称

hyKad79R+Bk3y%h

He is known as a gifted orator.
众所周知,他是一位天才演说家jIChWJ@-xx|H

0ushxnx1b6s

2.look into 调查;观察

BEZ;sJ9|MB(k2h_6

The manager would look into the queer goings-on in the office.
经理将调查办公室里发生的可疑事件P_zKewT4#n

*|np!T[Qnc

3.drug test 药检;兴奋剂检测

G)j#^dZ.ij

The athlete received a two-year suspension following a positive drug test.
该运动员因尿检结果呈阳性而被停赛两年kAf*^TMIMge

ngf%z@HerREY)@Xhr

4.pay attention to 注意;重视

w|W~l#W.!]R*R

In doing our work, we must pay attention to ways and means.
做工作应注意方式方法PBuO%v35Am

内容解析

db6*@%)-DS=

1.WADA called for the ban after confirming that the Russian government worked to cover up doping among its athletes.

d|jg5qCGft2_

cover up 掩盖;盖住

B8az4OhF(4xjDs74WIE

He tried to cover up his guilt by lying.
他企图用说谎来掩盖罪行,~,ZCScXVZ_vi[Q|MsqV
Lies can't cover up facts.
谎言掩盖不了事实&.HkvYbXy5

2|=yRI1cLNF[.4]hwNS

2.The World Anti-Doping Agency, also known as WADA, had called for banning Russian athletes from the Rio Games.

7fBe|ZJBU^w

call for 要求;提倡

=gYZT!dUC9H2RYfon!r_

Different circumstances call for different tactics.
不同的情势需要不同的策略V7Q^l-VbQo!U
More work does not necessarily call for more men.
增加工作不一定需要增添人员o,%n&5@5I!Q|

参考译文

!CtdDp8#yb9F+|j5Ej

重磅!俄罗斯奥运代表团逃过全面禁赛
国际奥委不会禁止所有俄罗斯运动员参加8月份举行的里约奥运会bO)pf59dHY)LIHbGxpAz
世界反兴奋剂机构曾呼吁国际奥委会禁止俄罗斯运动员参加里约奥运会*!;.=&.rs36QKAD&A_b
世界反兴奋剂机构查明俄罗斯政府曾包庇使用违禁药的运动员后呼吁对俄罗斯禁赛y^tQhLMJjgTB6o。该机构称,使用兴奋剂提高自身竞争优势的俄罗斯运动员涉及到30多个体育项目8FTCaL_FS*5。而且俄罗斯政府调换了尿样帮运动员通过兴奋剂检测1E|XHJl4[~Cgv
周日,国际奥委会主席托马斯·巴赫(Thomas Bach)宣布不会对俄罗斯运动员作出集体禁令zzRYou~IMlDL。他担心一些无辜的运动员被连累无法赴巴西参赛!0a,nROlaxQ

)m|Q~wGu&]0t

俄罗斯奥运代表团逃过全面禁赛.jpg
巴赫表示,“你必须能够坦然面对那些关注此决定的运动员们的双眼B82DLA*Xcxyv8@-gVQ^M。”
国际奥委会称,将特别留意里约全体俄罗斯运动员的检测结果j(c&PF,96-DA=bBEYys
此外,全球单项运动联合会有权禁止未通过药检的运动员参赛E=mqtq#c@95sX。例如,负责国际田径赛事的国际田联已取消俄罗斯田径运动员的参赛资格bCVbB+]C(_6H
俄体育部长维塔利·穆特科(Vitaly Mutko)表示,感谢国际奥委会没有对俄罗斯运动员实行全面禁赛hO6gDRz[P9cr2|。他说,国际奥委会秉承“世界体育和奥利匹克家庭大团结”的初衷作出了这一决定RiQogVH~cxX7_X;
上周,俄罗斯总统普京表示,在世界反兴奋剂机构报告中被点名的官员将被停职wL[S)bCml61PzXaoM9D%。体育部长穆特科及其手下均出现在世界反兴奋剂机构的名单中9T-W_~t5(6l@
世界各地的体育组织谴责了国际奥委会的这一决定W_K)FdPmFZsXeej9bqZm
美国反兴奋剂机构负责人表示,国际奥委会拒绝发挥领导能力B+nOWwnV&2dXjfpc
国际奥委会一英籍委员表示,国际奥委会推卸责任svyo.G[3b(
一些奥运专家还关注着俄罗斯运动员尤利娅·斯捷潘诺娃(Yuliya Stepanova)的命运h2^~zX;rnU19fWU]]k6!。她向世界反兴奋剂机构提供证据助其侦破俄罗斯使用违禁药一案=5,^|O=3.KI
斯捷潘诺娃若想征战奥运,只能代表俄罗斯队参赛)wuli)r3p5xbOBS_
我是丹·费里德尔&N30F^SBK=RP=9u&VQLU

fD|*PtfFeF9j

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

CUtES%T-&5co#CT|.Wf3XwH%-=z-I1A[9C;d3^G*wy=b4
分享到