VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):卡梅伦辞职 英国迎来第二任女首相
日期:2016-07-12 09:58

(单词翻译:单击)

5OYEYF1QjU_+q6Z2Q7Y@%%rFkpL|

听力文本

whUzjs&hl.uE

Theresa May to Be Britain's Second Woman Prime Minister
Britain's Theresa May is set to become the second woman to hold the position of Prime Minister since Margaret Thatcher.
British Prime Minister David Cameron announced on Monday that he will resign Wednesday and Andrea Leadsom, May's rival for the position, abruptly withdrew.
Cameron told reporters he would officially offer his resignation to Britain's Queen Elizabeth on Wednesday.
The prime minister announced his intention to resign last month after Britons voted in a referendum to leave the European Union. Cameron had campaigned for Britain remaining in the EU.
Theresa May, 59, has served as Home Secretary in Cameron's cabinet since 2010. May had been campaigning in a race to lead the Conservative Party against Energy Minister Andrea Leadsom.
But Leadsom withdrew after she made comments highly criticized by the media and her party. In the comments, Leadsom suggested she was better qualified to be Prime Minister because she is a mother. May has no children.
Speaking outside his residence at 10 Downing Street, Cameron said he was "delighted we are not going to have a prolonged leadership contest." He praised May for being "strong, competent and more than capable of taking on the role of prime minister."
During last month's referendum, also referred to as "Brexit," May campaigned for Britain to stay in the EU. Since the vote, she has pledged to help pull the country out of the bloc.
Speaking outside parliament, May said she was "honored and humbled" to be chosen the party's new leader.
She said she is prepared to provide "strong, proven leadership to steer us through what will be difficult and uncertain economic and political times." She added that Britain needs "to forge a new role for ourselves in the world."
May will be in charge of overseeing the country's complex transition out of the EU. She said her goal is to "negotiate the best deal for Britain in leaving the EU."
"Brexit means Brexit, and we're going to make a success of it," she said.
I'm Bryan Lynn.

nZN@8=FRT;

词汇解析

*=#iia-_ysu#

1.Prime Minister 总理;首相

+iY~(+J3C6Ekv[24.Eb

Canada's Prime Minister is the counterpart of the U.S. President.
加拿大总理相当于美国总统QM&%t.Smiw4R#,rNp

@!|zhaD^@)LEfO-k!t

2.the European Union 欧盟

pvOxB;kirXGszE%MS*T(

The European Union is nothing short of a miracle.
欧盟是一个不折不扣的奇迹k(KYcw,uXG*MqcfmM

!RR]Bs,y[EwS&

3.served as 担任

9xaDbZANyuXd

He served as gardener and as chauffeur.
他兼做园丁和车夫Jq|x](E*(NK9+P1ZoP

%P0U7O8c*Kh(Ps46

4.in charge of 负责;主管

dc8Zd[3SiW

The chief engineer was in charge of directing the building of the subway.
主任工程师负责指挥地铁的建造工程bv*JKG*h.~p

内容解析

@e1X=RuuiQAGo(so]

1.He praised May for being "strong, competent and more than capable of taking on the role of prime minister."

PqRi3W@AUDOVhu

taking on 承担;呈现

Kx|jI%brf_Cuks^

The insect can take on the color of its surroundings.
这种昆虫能随环境而变色LS*^HKo7Ox
I shall take on the work with humility and dedication.
我要以谦逊和献身的精神,从事我的工作|^UQ^CGd2kq*y

l##Vz_5Dp2sq3[n4RuO

2.During last month's referendum, also referred to as "Brexit," May campaigned for Britain to stay in the EU.

De|VSK;tbe

refer to 参考;涉及

-g;BQWk.zf+ZP]+fHi

We shall refer to this force as the driving force on the particle.
我们把这个力叫做作用在粒子上的驱动力f!bMHzbJ(s8qBs0k
We often refer to these books in our work.
我们工作中经常参考这些书x(19GOH=wX#%I8ykza

参考译文

l;cQOkDwpTEje1IDE8

卡梅伦辞职 英国迎来第二任女首相
特里莎·梅(Theresa May)即将成为继撒切尔夫人后的英国第二位女首相pA~rzd4mxT
周一,英国首相卡梅伦宣布将于周三辞职,而梅的竞争对手安德烈娅·利德索姆(Andrea Leadsom)突然退出竞选ssY.Wp7gWD=~QI0lxj
卡梅伦告诉记者,周三他将正式向英国女王伊丽莎白二世递交辞呈QvLfU)(cqO=.m@
上个月英国公投结果出炉后,卡梅伦宣布将辞去首相一职RGY9cp8b_1x)%E3)=Eh。卡梅伦曾主张英国留在欧盟FLtZV3tj5KW26;T
2010年起,59岁的梅开始担任卡梅伦内阁的内政大臣OK1a;XH!)m61L,4~n3p)。梅一直和能源政务部长利德索姆竞争英国保守党党魁职位Pr0OOL#yq_,vH9^oOg
然而,利德索姆在发表了深受媒体和政党诟病的言论后宣布退选K,OSJYd]BIDeX2a4Dl7o。利德索姆在言论中称,梅是一位母亲,所以她更有资格担任首相一职-O|uPoVO~vOk=31N^。但是梅从未生育,|F+ZQD9eElj!lLV

_g-Es9II]H#9y~M

英国第二位女首相.jpg
卡梅伦在唐宁街10号官邸外讲话时表示,“很庆幸,英国避免了长时间的领导人竞选Kh!AfR)&jr-v,。”他称赞梅“强大、能干,完全胜任首相一职i@!h,%.XxpFlrNnx+8。”
上个月,也就是“英国退出欧盟(Brexit)”的公投期间,梅支持英国留在欧盟I2[!gef-mmlDrNU__m#*。投票结果出炉后,她承诺帮助英国脱离欧盟,]x&_vm4~7J#~,WWP|X
梅在议会外讲话时表示,当选保守党的党魁,她深感荣幸并且会以谦卑的姿态面对这一结果jox+d#zTUj~tI3cA%^
她表示自己已准备“用强有力的执政能力带领英国渡过这段经济艰苦和政治叵测的时期zFRz37)&_s87!。”她补充说,英国必须“在国际社会中塑造一个新角色”nQe5#wJy*)fLE
梅还将接手英国退出欧盟后的一系列过渡事宜Cf@11i)Vim)G]hdB8。她表示自己的目标“力求在脱欧谈判中为英国争取最有利的结果fIfk9+D_G#St。”
她说,“脱欧就是退出欧盟,我们要把脱欧这件事顺利完成;fxqHI~BBm-wTh[zt。”
我是布莱恩·林恩b94DDYam_kXE;V

~RO8q4_@q=~NOy@(d8

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

@fPJkZZ(=|Vc0iU%Mp01j!bFx2;01edbbFGl,wQGpn^
分享到