位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > China News > 正文
China News(翻译+字幕+讲解):法塔赫中央委员谈南海问题
日期:2016-07-11 15:05

(单词翻译:单击)

r+;1=@EXwr=L)Z*h9h;%cj

听力文本

!VS%(#LDux

Abbas Zaki, a central committee member of Fatah,formally known as the Palestinian National Liberation Movement,has also expressed support for China's stance on the South China Sea issue.
Abbas Zaki has been in charge of affairs between Fatah and China since 2009.
He has paid close attention to the South China Sea issue. He said China's sovereignty over islands in the region is indisputable and inviolable.
The situation has changed since the discovery of petroleum and gas in the South China Sea in the 1970s. But whatsoever those changes are, they will not overturn the fact that China has sovereignty over the islands in the South China Sea. Fatah supports China's sovereignty over these islands, and this position is in line with the Doha Declaration passed at the seventh ministerial meeting of the China-Arab Cooperation Forum.

d^_=ej#hto1

Abbas Zaki.jpg

n^+OL-ODeAlD!RB2ige

Zaki pointed out that the Philippines’ unilateral action of filing an international arbitration on the issue is unreasonable.
The international arbitration will not be able to resolve the South China Sea issue, because the Philippines has been pushing hard for the compulsory arbitration, in an attempt to deny China's sovereignty in the South China Sea. This is unacceptable to Fatah.
Zaki also said Fatah strongly opposes external countries interfering in the issue. He said this will only bring conflict and escalate regional tensions.
We highly value China's stance to handle the South China Sea issue on the basis of negotiation and the "Peaceful Co-existence Principle." The attempt of external powers to push for militarization in the South China Sea will not succeed. Particularly, the US authority is trying in vain to bring conflicts and violences from the Middle East to Asia-Pacific region.

iajk5)3DQicoP21f1U(

参考译文
巴勒斯坦民族解放运动法塔赫,中央委员阿巴斯·扎齐表达了法塔赫支持中国在南海问题的主张;wdbz8Ih@;eohWXSSLM
自2009年,阿巴斯·扎齐就一直负责法塔赫与中国的关系事务7yXd022CEYkPh
他也一直关注中国南海问题A&OiNpSGTix7VZ;。他称中国对南海的主权是毋庸置疑的,不容侵犯的;m-CjqW#VpOA
扎齐称20世纪70年代在南海发现油气资源以来,南海问题就发生了改变z3Uh|^z[r9CZeAzhM[DL。但不管情况如何变化,中国对南海的主权是无可争辩的P!M9)NdePJ。法塔赫承认中国在南海诸岛拥有主权,这一立场也与中阿合作论坛,第七届部长级会议通过的《多哈宣言》是一致的&2sFQ&S*9*
扎齐指出,菲律宾单方就该问题提起国际仲裁是不合理的OU&AKJJ97+W|eTrx~h
扎齐称国际仲裁无法解决南海问题,菲律宾推行强制性仲裁,其目的是让中国否认在南海拥有主权+q4*#Qi|j~0UD。这对于法塔赫来说是无法接受的FSd^Sb)zll40*-7cX9
扎齐还称法塔赫强烈反对外部势力干预南海问题h+ejhd2]QFyn6GE5*O。他称这不仅会招致冲突,还会让地区紧张气氛升级C)Q[Er9BwkeZ)|;W^88
扎齐称法塔赫支持中国通过和平共处原则,以及谈判来解决南海问题@q8]|FZD1mY&C+。外部势力希望推动南海军事化的企图是不可能实现的VcJK!2nfTfMtgJz@1B。特别是美国当局,他们希望将中东战火带到亚太的企图是不可能达成的r;aAymmF5ztsAu

Zhw8,_lErrUy[

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载k4!JZI%l+-yw

~6l2dRz(jF%o0~|kN^

重点讲解

l#Nr9,,h[*rK-GC!2D

)a[|QykYFLj

1.be known as 公认为

e4rReH3CbmR

例句:She is known as a great beauty.
她是出了名的大美女fk(iqKsI)5I~f_Il!

6siMCBzYDSod)AD3ey

2.interfere in 干涉

n%p4yjiE|mfqBLTkLc

例句:The UN cannot interfere in the internal affairs of any country.
联合国不能干涉任何国家的内政DU=vDwcO|Hd

P1g+yQbT86[n

3.be able to 能够

Jw68OP48GYLeJXrNOED%

例句:They may be able to help with childcare so that you can have a break
他们可以帮忙照料孩子,这样你就可以歇一歇了eHw9u,(O3VO

tb#,,XG*+C09MP^C-Nj

4.in line with 相一致

GWZ^HF;+0U_&

例句:The new proposal is in line with our general line.
新建议和我们总的原则是一致的+1DKo1)Q]=wIhna5

rR!)Fq)36id|LYY6p

@fkR.T5ZNt6J9p1]gH9SJyeTZHI.+xn&RbdkL~Gh7Xta6oW1K_m7
分享到