Students in Brazil Occupy High Schools
Brazil now faces its own Occupy Movement in public schools.
High school students have taken over more than 300 public spaces and formed committees to demand meetings with state officials.
Students want officials to investigate alleged misappropriation of money that had been earmarked for education.
The government has not said how many schools are occupied. But the movement, which started last year in Sao Paulo, has spread to Rio de Janeiro, Ceara, Para, Mato Grosso, and Rio Grande do Sul.
Rio de Janeiro
In Rio de Janeiro, the host city of the Summer Olympic Games, teachers have been on strike for more than three months.
"Rio de Janeiro is broke. Rio is in a situation of despair," said Lucia Adedoyin, a parent and Rio de Janeiro resident.
Classroom conditions became so bad, she said, that students decided to occupy their high schools.
In a statement to VOA, a Rio education official said the department wants to have a dialogue with students, teachers, and other organizations.
"Teachers are not getting paid ... and these Olympic Games brought the state of Rio de Janeiro into the abyss," Adedoyin said.
The price of the 2016 Olympics in Rio de Janeiro rose 400 million reais, or $99 million dollars, between August and January.
The estimated total cost for the Olympics, including large infrastructure projects, is around 39.1 billion reais, or $11.5 billion dollars.
Recently, a Brazilian Judge ordered classes to begin immediately in Rio. Judge Gloria Eloiza Lima da Silva said the student movement cannot stop other students and teachers from going to school. The protests are legal, she said, as long as protestors respect court orders.
In Rio Grande do Sul, a state in the southern part of Brazil, more than 170 schools are occupied. Some schools have been closed for more than a month, students say.
Rio Grande do Sul officials sent a letter to students in occupied schools telling them to leave the school within 48 hours. The student association then filed a motion in the state's court, says Fabiola Logeurico, a director of communication at the High school union association.
Loguerico adds that students believe the state cannot take back the school, because it belongs to taxpayers.
"This is the first conversation we're having with officials... the government has presented guidelines and said they would help and accept our demands, but they do not give a deadline," Loguerico said.
Rafael Galvao, student and director of another student-led association, said the movement has just begun in the state of Para. There, students demand education reform, pest management to handle pigeon infestations in schools, and a school lunch program to benefit all students.
Galvao said officals from the state's Department of Education signed a document agreeing to meet students' demands.
"So we are waiting. If they don't do what was promised, we will occupy again," Galvao said.
Earlier this month, Galvao visited a rural small town in Para. He said he was "touched" when he visited an occupied school that serves at least 1,200 students.
"It's sad. It looks like a prison... Without any structure, no food, no transportation. I held tears back when I heard the students' account," Galvao said.
Brazil's Ministry of Education spokesperson told VOA that because high schools are under the control of state governments, ministry officials prefer to "not comment at this moment."
I'm John Russell.
1.public school 公立学校
All my children went to the same public school.
2.get paid 得到报酬
I get paid for piecework, not on a monthly wage.
3.bring into 使进入某种状态
The prisoner is bring into the courtroom under armed guard.
4.spread to 传播；蔓延
The cancer has spread to his stomach.
1.High school students have taken over more than 300 public spaces and formed committees to demand meetings with state officials.
taken over 占据；接管
The firm has been taken over by an American conglomerate.
He is taken over by his new and successful rival.
2.Loguerico adds that students believe the state cannot take back the school, because it belongs to taxpayers.
take back 拿回；撤销
This shop promises to take back any goods that don't satisfy the person who buys them.
If you do not take back what you said,I shall not speak to you again.
政府尚未公布被占领学校的数量 。去年在圣保罗开始的这一占领运动已经蔓延到里约热内卢、塞阿拉、帕拉、马托格罗索州和南里奥格兰德州 。
一位里约市民兼家长Lucia Adedoyin称，“里约热内卢破产了，里约现已处于崩溃的状态 。”
近日，一名巴西法官下令里约热内卢尽快复课 。法官Gloria Eloiza Lima da Silva表示，学生运动不能阻止其他师生上课 。她说，只要示威者遵守法院命令，示威就是合法的 。
在巴西南部的南里奥格兰德州，超过170所学校被学生占领 。学生们表示有些学校已经被关闭了一个多月 。
南里奥格兰德州官员给占领学校的学生发了一封信，要求他们在48小时内离开学校 。高中联合协会通讯主管Fabiola Logeurico表示，学生社团随后在该州法院提出了一项动议 。
另一所学生协会的负责人Rafael Galvao表示，占领运动在帕拉州才刚刚开始 。该州的学生们要求进行教育改革，对学校的鸽子侵扰进行虫害管理，推行让所有学生受益的学校午餐项目 。
Galvao说，“我们正在等待 。如果他们食言，我们会再次占领学校 。”
本月初，Galvao走访了帕拉州的一处乡镇 。他说，看到一所被占领的学校时他被触动了，这所学校至少有1200名学生 。
Galvao表示，“这太可悲了，学校看起来就像一座监狱，没有任何设施，没有食物，没有交通工具 。听学生们描述时，我强忍着泪水 。”