VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):地中海逾700名难民恐葬身鱼腹
日期:2016-06-02 11:41

(单词翻译:单击)

mN)^D|ZQ-gBQy;dO6-txxdQAKU7B

听力文本

p%Q1A#ufkT~tK!!mL

700 Migrants Feared Dead in Mediterranean
Up to 700 migrants are believed to have died in the past week crossing the Mediterranean Sea, the United Nations said Tuesday.
At least three boats sank in the biggest death toll for migrants in more than a year, the United Nations Refugee Agency (UNHCR) said.
The boats left Libya and were trying to reach Italy. Most of the migrants came from Africa.
About 14,000 people were rescued in calmer seas since Monday, Reuters news agency reported. Survivors who arrived in Italy said one of the boats was carrying many women and children.
The migrants pay smugglers to take them on small rubber boats or old fishing vessels. Many do not know how to swim and do not have life jackets.
Giovanna Benedetto is with the humanitarian group, Save the Children. She said the survivors spoke about horrible conditions on the boats.
"They lived in terrible situations. They told us terrible stories. They saw killing people – only because those people want to have some food. Their stories are really, really terrifying."
The U.N. announced Tuesday that more than 2,500 migrants have died trying to cross the Mediterranean Sea into Europe so far this year.
That is a big increase from 1,855 people who died in the first five months of 2015.
The trip from North Africa to Italy is the deadliest way to cross, according to UNHCR spokesman William Spindler.
"2,119 of the deaths reported so far this year have been among people making this journey, making the odds of dying as high as one in 23," he said.
Most migrants traveling this way are from Nigeria and Gambia. Spindler said the migrants are risking everything to make the trips because they face very desperate conditions at home.
"The reason why so many people are taking to sea at the moment, and risking their lives, is because they have no option. We have to give them the possibility to travel legally and safely."
I'm Bryan Lynn.

Dp]!dSlz_rF7qz]Q4

词汇解析

I]!I7fnzcFw=;A

1.at least 至少

9K6fA[s;Kr-

At least she is a paragon with her feet on the ground.
她至少是一个脚踏实地的特殊人物H_+rBjavAAu1S1U

4892RPT82ZH

2.arrived in 到达

TXZ9K^-a;KSA6

I suppose he has arrived in Harbin by now.
我想他现在已经到达哈尔滨了Hel=CrE=Tqi

X#_B;64HNQV|S

3.life jacket 救生衣

RyvgVYwx)b

The life jacket buoyed her up until help arrived.
救生衣使她浮在水上直到获救qwZf6s*DtnsBp

7u!czlSLR+DU-v

4.fishing vessel 渔船

f2D4G3)875.+Ht2W

A Certificate of Clearance shall only be issued upon actual inspection and verification of the fishing vessel.
通行证只有在对渔船实际检验和核查的基础上才能进行发放QgQNASRKm|xAe)s)

内容解析

OSvkhb@K!5kY2yGIp

1.The U.N. announced Tuesday that more than 2,500 migrants have died trying to cross the Mediterranean Sea into Europe so far this year.

W4XEFPh.lvELauwa^)

so far 目前;迄今

lp1CT++d+h3Uu

Now, I have so far merely made assertions.
直到现在为止,我只是在作论述iEhC]fY[r-=4t3cW)L
Fusion has not, so far, been tamed.
到目前为止,还不能控制聚变yEPTlX;)iEz&

hG!fR;16r_

2."The reason why so many people are taking to sea at the moment, and risking their lives, is because they have no option.

XO0_&5=IT)67-hW

at the moment 此刻;当时

ATt&zcmsCB

He's unemployed at the moment and has been for over six months.
他目前失业, 已经有半年多了^c9zGMg=z*v(
Our chief concern at the moment is the weather.
眼前我们最关心的事是气候8;p6I-ZN|p20*

参考译文

m[+kcRlD0A1Qt7#_y

地中海逾700名难民恐葬身鱼腹
联合国周二发布报告称,经确认上周横渡地中海的约700名非法难民不幸丧生DQQk@.)Jw6GkY=^XZ*
联合国难民署表示,至少三艘船只倾覆,这是一年多以来难民死亡最为惨重的一次m|GPT@5PUbQ@k1p
这些载有难民的船只从利比亚出发,试图偷渡到意大利Knlm,vTZ%VVN。大多数难民来自于非洲-xWZ=M|pj9fA;AIgdQ7Q
据路透社报道,周一以来,在平静海域获救的难民约14000人&2VWUNh0g;3+!)。抵达意大利的幸存者们称,其中一艘船载有大量的妇女和儿童qqVM3aWPSt+GP|

WKuYaKWGbulz2U_M*Sr^

地中海难民葬身鱼腹.jpeg
难民们需要付钱给走私贩才能乘坐小橡皮艇或旧渔船XWKZ+;J[h1LYYF。很多难民根本不会游泳也没有救生衣K!,v4hyT#Rb(X;oWeFs
乔凡娜·贝内德托是“救救孩子”人道主义组织的人员g~4_.-fRZ#~P]THahY]B。获救者向她描述了小船上可怕的情形v95&kwHV3tj9m6G%
“他们的处境很糟糕l)()3sHwwIDRmrY75~a+。他们告诉我们那些可怕的经历e-%JeivEt@dMt.。他们曾亲眼目睹过杀人——仅仅因为这些人想要些食物-sSQ!o9sPrAwlxG。他们的经历实在是太恐怖了bMqWIlu-4E(1t[6。”
周二,联合国宣布,今年来已经有2500多名试图进入欧洲的非法难民在地中海丧生xb1CQVyapO
与去年前5个月1855名难民死亡人数相比,今年难民死亡人数急剧攀升v~9;uM()4URvTW
联合国难民署的发言人威廉.斯平德勒称,北非到意大利的这条偷渡线路难民死亡人数最多HhD)6,Pw%w!W
他说,今年的难民死者中有2119人是走这条路,使得死亡率高达1比23f|G,IvMA*bj7Daa0m!
这条偷渡线路的难民大多来自于尼日利亚和冈比亚&;Vx;E8+(qV|IRFG)X~。斯平德勒称,难民们之所以铤而走险是因为本国近乎绝望的局面;av9.c%cBn#4p
“因为没有其他选择,所有大批难民冒着生命危险选择海路偷渡Gi^~HWDJZWbGcmxjlmM。我们应该尽力保证难民海上逃亡的合法与安全i3gKA%teOE6*g。”
我是布莱恩·林恩S(.]E%3+1WuKB!7lvF

mW-8LzG7v#6Wc[wYLA

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Y%PG]Zqu6Vu&,N!%~ngP!.;-z|p;*h-DUu%h+vYDquAn1v
分享到