位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > China News > 正文
China News(翻译+字幕+讲解):第八届中韩媒体高层对话在首尔举行 传递中韩友好合作正能量
日期:2016-05-24 10:41

(单词翻译:单击)

ZzZLTHdeD%|3=0oUXpDMV#rf(=J1S^3K

听力文本
China and South Korea have held an eighth round of high-level media dialogue in Seoul.
And representatives of over 30 mainstream media from both sides held discussions on media cooperation, cultural communication, tourism, and new partnerships.
The annual event started in 2009.
Its purpose is to strengthen mutual trust and cooperation in the media, and promote a strategic partnership between the two countries.

@9_6(jVhEh#h@

参考译文
第八届中韩媒体高层对话在韩国首都首尔举行cKZdSxIGR-5fw;6Xp=3

u-D*aIU|;i

AM.^6l_Ocy.GxjaeP


两国近30家主流媒体代表围绕深化媒体合作,就媒体合作、文化交流、旅游及新的伙伴关系举行了会谈Y(v*J7k(m;Nfy2hKqlm_
中韩媒体高层对话创办于2009年,

0tvev6LOrve!1=%)*AN

x-|%TWRG]0*WVo


对话的宗旨是加强两国媒体的互信和务实合作,推进中韩战略合作伙伴关系!dV8ajpjq1..

g8iC1B;5Y,DHEJ2[B

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

z~ULmVLSaVj^epmYe

重点讲解

GD33!S0uvIx


1.media dialogue 媒体对话

Rj^U+qKXii5]CH0l

例句:A senior media dialogue event is expected to be held in Addis Ababa during thethird quarter of 2008.
预计将在2008年第三季度在亚的斯亚贝巴举行一次高级别媒体对话活动S=)-ucc|akrc~r

U0kU8X-NdX

YB1#4l^ZRV

2.cultural communication 文化交流

m54Z7~3!!-+qhoc

例句:Today the cultural communication between different countries and regions has beenintensified.
今天国家和区域间的文化交流越来越密切6&&,p]nUb3wKZ7,MrAjM

3Wlf566X;yJj]rQFm

ib!ZTtHb86AyUc

3.mutual trust 相互信任

uyy,bp32uP&,UkHaKKcA

例句:We grow our organization based on interactions that promote mutual trust andrespect with our stakeholders and partners.
我们基于建立在与利益相关者和合作伙伴的信任和尊重基础上的互动,不断发展我们的组织^2IP-B*uAPqKfV5W

;LOPHSjz)%*PY

fXWQOQA%G,Kz^QRnT0jDe.l_hmMBYV!7Lr5|,e)lml,^RPe%F4-1yq
分享到
重点单词
  • senioradj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的 n. 年长
  • strengthenv. 加强,变坚固
  • strategicadj. 战略的,重要的,基本的
  • communicationn. 沟通,交流,通讯,传达,通信
  • promotevt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销
  • cooperationn. 合作,协作