VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):《美国队长3》上映 复联分裂陷混战
日期:2016-05-16 11:55

(单词翻译:单击)

zfZp8alWQ=pah!A.[QGP!9%dz

听力文本

@fI=FsbW7P,u#zqpZJ9

Movie Superheroes Divided in 'Captain America: Civil War'
Disney Studios has broken another earnings record and “Captain America” helped make it happen.
The latest in the movie series, “Captain America: Civil War,” opened nationwide in the United States on May 6. On May 7, ticket sales for the film pushed Disney over the $1 billion mark for 2016 in the United States.
It was 128 days into 2016. Disney broke the record set last year by Universal Studios. It sold its first billion dollars’ worth of tickets in 165 days.
Universal’s sales came from new films in popular movie series like Jurassic Park, Fast and Furious and Despicable Me.
This year, two other Disney movies, “The Jungle Book” and “Zootopia,” have earned more than $500 million between them. The critics have mostly praised them.
Reviews are also mostly favorable for “Captain America: Civil War.” The Avengers superhero group finds itself divided in this latest film. The crime fighters are working to stop a terrorist operation in Nigeria. But they mistakenly kill civilians in their effort. The United Nations decides to order measures to more closely supervise the crime fighters.
That issue leads to a dispute among the superheroes.
Captain America, played by Chris Evans, is on the side of independence from the U.N. His friend, Iron Man Tony Stork, disagrees.
Chris Evans explains the importance of the plot device.
“It’s not enemy vs. hero, villain vs. hero. It’s friends. It’s family. This is sometimes the most dramatic conflict — when it’s people that have a history and care about each other."
The movie raises timely questions: Who polices the police? What is the right amount of governmental supervision over those who fight the war against terror? Who should order military intervention?
The filmmakers have put superheroes into a real human situation.
Joe Russo is a co-director of "Captain America: Civil War.”
"It’s very complicated and hard to decide who’s right and who’s wrong.”
Actor Robert Downey Jr. again returns to the series to play Tony Stark. Also back are actors Scarlett Johansson as Natasha Romanoff, the Black Widow; and Don Cheadle as Lieutenant James Rhodes, the War Machine.
I’m Dorothy Gundy.

)L3SgTe@Is]j3hNA|n3g

词汇解析

)(GIv3lpFU-=(

1.fight against 打击

bNunwo).Ti|S

The discovery of a vaccine was the turning-point in the fight against smallpox.
牛痘苗的发现是根治天花的关键S9U,jGN=L^.3%~PKLua_

uN5InJc53abN

2.terrorist operation 恐怖行动

q2QZ(T*S9e.iKG52Z7Sh

This would contribute to tightened security in major Indonesian airports and ports so that terrorist operation can be prevented.
这将有助于加强印度尼西亚主要机场和港口的安全,以防止恐怖行动0rsasy5.6Au7YjCLn

[|CdWZq^CbK

3.military intervention 军事介入

TL0kIzOzz1l_nas4VpW

Many countries have condemned the military intervention in the strongest language.
许多国家以最激烈的措辞谴责了这次军事干预K12K,YsY,8BaW

kK!q]Ygm*Nal@Q

4.on the side of 拥护...

v3E,5gn82dLxC+n+M

He was toweling off lustily on the side of the pool.
他在游泳池边使劲擦干身体FJsSFmM(VS

内容解析

ws%OKo=bP2O27+lyGK&

1.Disney broke the record set last year by Universal Studios.

8iV4.W@R5PG

broke the record 打破记录

vPLnf;-lZ(pJM|H1

He broke the record in the high jump.
他打破跳高纪录upv61O[|=q;(P_m9P
He broke the record for the one-hundred meter dash.
他打破了百米赛跑纪录q-mF0&hu&I^

y#C6_v&)2-tGzR4usW)

2.That issue leads to a dispute among the superheroes.

u2byL(0m%G7[-9]ohdEO

leads to 导致

.2;VchaEB)VBP~

The path leads to the village.
这条小路通到那村庄O)TN.v[S7d
The road leads to the railway station.
这条路通向火车站O[]=p)hIPxW7_*M

参考译文

t-|Nid.XX8Tk|^.Fbhd9

《美国队长3》上映 复联分裂陷混战
迪士尼影业凭借《美国队长3》又打破了一项票房记录T9fniGIKfM9C]@Zh
最新的《美国队长:内战》于5月6日在全美各大影院上映Ox6UtcM*Zif^W|6。5月7日,该影片助力迪士尼创下2016年北美10亿美元的最高票房记录X&KxZ!1yu]|34%3DbWkE
刚进入2016年的第128天,迪士尼影业就打破了环球影业去年创下的票房记录l=KtTjP*%lL1^]g[f。当时环球影业在165天内卖出首个十亿美元票房AdFw85.pU8dVz;
环球影业的票房收入主要来自热门电影系列的最新影片,比如《侏罗纪公园》、《速度与激情》、《神偷奶爸》fp_p~|HIjM]HyBM
今年,仅《奇幻森林》和《疯狂动物城》两部迪士尼影片就赚下约5亿多美元ydDT#ugB!b~dDDEdnuWx。影评家们对这些影片赞不绝口~g9z)2tcpX~t

%+osjpH=(8WUs(EZ

《美国队长3》上映.jpg
《美国队长:内战》的赞誉如潮Cg3A,]ON80M-U。影片中,复仇者联盟的超级英雄们产生了分歧Q(!k[lA+Y8QY5。这些正义之士在尼日利亚阻止一场恐怖主义行动时,不慎误杀了平民p^~o=[_f7Iv。于是联合国下令采取更为严密的措施监督这些超级英雄TD=qbx3QWf6|32xU
这一决策在超级英雄之间炸开了锅b,YF[PAtMaWqc5I!X
克里斯·埃文斯(Chris Evans)饰演的美国队长站反对联合国的这一主张ENBSt&K_O)_0[。而他的朋友钢铁侠托尼·斯塔克(Tony Stork)却拥护联合国的监管机制5T,Qju!(goBU21BovA
埃文斯解释了这一情节设置的巧妙性|1cA8%Cp1Q=U62%d
他说,“不是敌人对英雄,也不是坏蛋对英雄,而是朋友、家人之间的矛盾分化V@0hN=ar;3n。有时候那些有交情并互相关心的人们之间爆发的冲突才是最戏剧化的,--mbEa7qXvT^w[HM;。”
影片中还适时地提出了一些问题:谁来监督警察?政府对正义之士的监管如何才算适量?谁应该下令进行军事干预?”
作者将超级英雄们放进普通人设的情境中~N86*!CVKrqTJ9om~C0
乔·罗素(Joe Russo)是《美国队长:内战》的联合导演7KIBkJs2VtN!f&
他表示,“很难判断谁是谁非2)Shz%3B8vt.I#b&113W。”
演员小罗伯特·唐尼(Robert Downey Jr.)在该影片中饰演托尼·斯塔克(Tony Stark)lD0C!=00w#nb3m。斯嘉丽·约翰逊(Scarlett Johansson)饰演黑寡妇娜塔莎·罗曼诺夫(Natasha Romanoff)[VAB@)vr.]%[Iy。而唐·钱德尔(Don Cheadle)饰演战争机器詹姆斯·罗德中尉(James Rhodes)+Fx%wsQ1#jEy
我是多萝西·甘迪uWSg[1HYZe*LbZV_

cIXkN#ZYt@_

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

LZZaHipJ#i^#Y&2266zCOZ5i.1PJM_NjW
分享到
重点单词
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • conflictn. 冲突,矛盾,斗争,战斗 vi. 冲突,争执,抵触
  • despicableadj. 可鄙的,卑劣的
  • terrorn. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物
  • favorableadj. 有利的,赞许的,良好的,顺利的,偏袒的
  • timelyadj. 及时的,适时的 adv. 及时的
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • disputev. 争论,争议,辩驳,质疑 n. 争论,争吵,争端
  • villainn. 坏人,恶根 n. 罪犯
  • plotn. 阴谋,情节,图,(小块)土地, v. 绘图,密谋,