(单词翻译:单击)
听力文本
The 2016 Beijing Auto Show started on Monday and will run through May 4th.
The exhibition is one of the leading shows in China.
It takes place bi-annually in Beijing and alternates every second year with the Shanghai Motor Show.
China is now officially the world's biggest single new car market.
Twenty-five percent of all vehicles built in 2015 were purchased by Chinese customers.
Analysts expect this year's exhibition to help set trends for the auto industry as China's tastes are beginning to shape styles well beyond the borders.
参考译文
2016北京车展在周一正式拉开了帷幕,而且将一直持续到5月4日 。
此次车展是中国领先的车展之一 。
此次车展每两年举行一次,每隔一年与上海车展交替进行 。
中国目前已正式成为全球最大的新车市场 。
2015年制造的新车有25%是被中国客户所购买 。
分析师预计随着中国对汽车的品味追求远远超出国界,这次车展将帮助汽车行业建立流行趋势 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
1.run through 流经
例句:I ran through the options with him.
我把所有的选择都跟他过了一遍 。
2.car market 汽车市场
例句:The next day, they come to a second-hand car market after lunch.
第二天,吃过午饭,他们来到了一个旧车市场 。
3.begin to 开始
例句:You can add ingredients to these desserts as they begin to set.
这些甜点开始凝固时就可以加入辅料了 。
4.auto industry 汽车工业
例句:Besides, the analysis for subcontract in auto industry also illustrates this point.
此外,对汽车产业分包契约的分析也说明了这一点 。