VOA慢速(翻译+字幕+讲解):瀑布变紫色 纪念王子还是女王?
日期:2016-04-23 10:35

(单词翻译:单击)

|Tev6zTF4~!am4]+I+W*zTC

听力文本

eXhA;pk.7s7I^Unv

This is What's Trending Today.

F|+Jx8i#[Uq=]^V

The death of music superstar Prince shocked and saddened the world yesterday. In his honor, many famous monuments turned purple. The color was chosen in memory of his hit song

9wuxCb3&[0F*CVaVh8

"Purple Rain."

mMlm;#Sh;ps,

Yesterday, even Niagara Falls - in Canada - turned purple. People on social media were impressed that such huge waterfalls could turn purple in such short notice.

B*,szR+Y%B9qY115;]

But, the purple color was not, in fact, meant to honor Prince. The agency that manages Niagara Falls had been planning to make the falls purple on April 21 in honor of Queen

A&=PJzM+J4

Elizabeth II's 90th birthday. Purple is the color of royalty. Canada is a member of the Commonwealth of Nations.

=^5,k0Bpv(ckbacKfm#F

The Canadian travel site Canoe.com wrote on Twitter: "Niagara Falls goes purple for the Queen's birthday -- and, inadvertently, for Prince."

YxOch7^OxiCx^V

Another Canadian landmark, Toronto's CN Tower, also glowed purple Thursday night. That, too, was for the Queen's birthday. A Toronto politician tweeted the reason:
The confusion has made "Niagara Falls" a trending topic on social media. And, even though it is now clear that officials planned to make the falls purple to honor the Queen's

-V&HAzF4f#sQcjmCZ

birthday, many people are choosing to believe it was also in memory of Prince.

MR1YL0n)5MCVX6K

And that's What's Trending Today.

(Pv&-^MF3yM.GVRPXo

I'm Dorothy Gundy.

8nRR,W;EM2[CM)^!

英文文本来自51voa,译文由可可原创,未经许可请勿转载TlMK#5C+kyj,3|@KXf

7|D9_|J~bKl^c~Ux

词汇学习

1kvA0b~;eXd

1.sadden v.使悲哀

kCC8g#8~lp]q

Deeply shocked and sadden to learn of you're weft sudden pass.
惊悉你太太突然去世,不胜悲恸we4-8Mo%0XI;

Lsm0h=ycvyICtSEti6

;LkS!iOtgB_~Nt

2.royalty n. 皇室

EtCciCc7nvr

She claims to be descended from royalty.
她声称她是皇室后裔#iCC~g|]TAC%

7rOMZ]J;2ijEHM*CTFd

mv1O1~y,20NgVssS~_

3.inadvertently adv. 漫不经心地

@]M0f9aOz&

On October31,1938, the radio inadvertently warned the people of a Martian invasion of New Jersey.
1938年10月31日,电台漫不经心地警告人们说,火星人要侵入新泽西州r)j1iid0FQ)cb)EW!im

qO8.R6Zi*z9#+E]

R)=Y63Mk[^,

4.landmark n.里程碑;界标,地标

f~F==CB_Ix3B*v

The russian revolution represents a landmark in world history.
俄国革命是世界历史上的一个里程碑f.I_Q;2uAzsWJ+

Ft&WQGA^6(e_1te6,mNI

-+-Y5V+ERA=hlAYCX

5.honor v.尊敬,给以荣誉

|C;(g8eUoj&mm

Will you honor us with a visit?
可否光临指教我们?

|i62[d2Xk)M#kW7E*=

内容解析

yg[raUBRGdgN|BjDc,dD

xMs2jcy1jPvnSeYa7hb5

1.The color was chosen in memory of his hit song "Purple Rain."

3+eVF%FMh,HWeZMwC_

2h|uY*qIou@.HEf&T

in memory of作为对某人的纪念

Xpj2W|C(s8gF

A tombstone is erected in memory of whoever it commemorates.
墓碑是为纪念它所纪念的人而建的KCnwF0x^7l|sU%R.

Y8hr(8dLf7.S

GH]!hj-WXwyr^I

2.People on social media were impressed that such huge waterfalls could turn purple in such short notice.

3wlZMd%j)SIEr_#[c

j3h)6c!asu9

in short notice仓促,段时间

ZE%3]0fU*wwUINP0c

Is there any way I could get in his schedule on such short notice?
可不可能请他腾出点儿时间见我?

f4^b~2(cz&2s0TUo

wXT[-@OtR_,0Y8*kgU

参考译文

C#zXMCYVQqi^4

这里是今日流行趋势节目&uyPAIC5DnxPd

ilx+#ULuGhm

音乐超级巨星Prince昨日去世,引起全世界的震惊和悲痛6oM@n.eS-Ra)Gq+。为了纪念他,许多名胜古迹都改为紫色调gFY7((9D8FCA];a7@7。紫色是为了纪念他的畅销歌曲《紫雨》tg~sO(baS4%

n|2*w9!blU.;-nr*)

昨日,加拿大尼亚加拉瀑布也变成紫色Xq&w+#5EusIlR-X#XH。如此大的瀑布能够在如此短的时间内变成紫色,社交媒体的人们都感到印象深刻A_QJXi+*LW8]vUDkh+r

&.1l]DTB@_xy,E904D

但是,实际上,紫色并非是为了纪念Prince+Lv;N_~v=xXO。尼亚加拉瀑布管理机构原本计划让瀑布在4月21日变成紫色,庆祝女王伊丽莎白二世90岁生辰PlM#m6cTS.%nBy~EyV!6。紫色是皇室的颜色.TcC@|Z(Bp.1。加拿大也是英联邦的成员国UEn=yGyiurRKtA4o[5uP

VGZE+sIkDon#)dl(J

加拿大旅游网站Canoe.com在推特上写道:“尼亚加拉瀑布变成紫色是为了庆祝女王生日,不经意间也悼念了Prince的去世D_L2@KB1O@Ia9L%。”

g[%NM@mETHJ&+nZ;0]o

加拿大另一个地标建筑,多伦多国家电视塔也在周四晚上变成紫色agA[%Q|8fU。当然,也是为了庆祝女王生辰6wMwF47(P6^aZ+2p!。一位多伦多政客发表推文解释了原因:迷惑导致尼亚加拉瀑布在社交媒体上成为热门话题nOGzDAgxOs4YG。尽管现在

VCi,A^+|qYLw

已经弄清楚,官员们计划让瀑布变成紫色是为了庆祝女王生日,然而许多人仍然选择相信也是为了悼念PrinceB1z6Fi9Fz|VGP[2E

IPL71|FvhM@isz@

以上就是今天的流行趋势节目qm=lk3eWiH

-X8fE|n_zV6]XoY

我是Dorothy Gundyp32)Ugd5Jpu

Ll3s~wvJWMg4%q[~x(cmJf0PCFe~1Ei.6hT2+BTu
分享到
重点单词
  • saddenv. (使)黯淡,(使)悲伤
  • politiciann. 政治家,政客
  • landmarkn. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事
  • invasionn. 侵入,侵略
  • tombstonen. 墓碑
  • confusionn. 混乱,混淆,不确定状态
  • revolutionn. 革命,旋转,转数
  • impressedadj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会