Heavy Shooting in Brazzaville, Congo
People opposed to the government exchanged gunfire with police in the Republic of Congo capital of Brazzaville Monday.
A police station and a government building were attacked in the Makelekele district of the city, according to the BBC. Violence also occurred in the Bacongo neighborhood of Brazzaville.
The Associated Press reported that police battled militia fighters. Reuters news agency said that young, male Congolese who oppose President Denis Sassou Nguesso battled police.
There are no reports of injuries or deaths from Monday's shootings.
A government official told the Associated Press the militia are known as the Ninjas. They take their name from an anti-government group in the 1998-1999 civil war.
The violence comes a month after Nguesso won re-election. Some accused him of "massive fraud" in the 2016 election.
He ruled the Republic of Congo from 1979 to 1992. He won disputed elections in 2002 and 2009.
I'm Jim Dresbach.
1.opposed to 反对
What they said is totally opposed to facts.
2.police station 警局
The thief was seized and turned over to a police station.
3.militia fighters 民兵
A year later, coalition and Iraqi forces have killed or captured hundreds of militia fighters.
We must try to counteract the present current of anti-government feeling.
1.A police station and a government building were attacked in the Makelekele district of the city, according to the BBC. Violence also occurred in the Bacongo neighborhood of Brazzaville.
according to 根据；按照
Prices see-saw according to demand.
Everything went according to plan.
2.Some accused him of "massive fraud" in the 2016 election.
accused of 被指控；被控告
Jack was accused of being a spy.
He is accused of being indiscriminately optimistic and formless.
据BBC新闻报道，城市南区马克拉科雷的一处警局及一幢政府大楼遭到袭击 。布拉柴维尔附近的巴刚果区也受到波及 。
美联社报道称：警方与反政府武装力量发生激烈冲突 。路透社称：反对总统德尼·萨苏·恩格索的刚果青年与警方发生激战 。
一名政府官员向美联社透露，这支武装力量被称为“忍者武士” 。该名称来源于1998-1999年内战时一个反政府组织 。
此次暴力事件发生于恩格索再选获胜一个月后 。而在2016年竞选中，有民众指责他是“大骗子” 。
恩格索于1979年至1992年统治刚果 。虽然在2002年和2009年大选获胜，但仍然饱受争议 。