VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):巴基斯坦民众举行葬礼 悼念恐袭遇难儿童
日期:2016-03-30 16:00

(单词翻译:单击)

2~w4EsPvs4)dB1(9QG;e

听力文本

Cv%J.-2SZPzVE)vP|-1

Pakistanis Bury Children Killed in Terror Attack
Parents Monday began burying the children who were killed in a suicide bombing Sunday at a crowded park in Lahore, Pakistan.
Officials put the death toll at 72, including 29 children. The number of injured reached at least 300, Pakistan officials said.
Pakistan's government said it would start a military crackdown on the Taliban group that claimed responsibility for the attack, Reuters reported.
The bombing targeted Christians gathered for Easter at a Lahore park popular with families.
Pope Francis denounced the attack. So did Malala Yousafzai, the young Nobel Peace Prize-winner who survived a Taliban shooting in Pakistan.
"My heart goes out to the victims and their families and friends," she said. "Every life is precious and must be respected and protected."
A military spokesman said Monday that security forces have arrested some suspects and those who may have helped.
The group that claimed responsibility was once part of the Pakistani Taliban. The group is considered to be independent now. The group said the attacker targeted Christians.
Mohammad Arshad saw the attack. He criticized security officials for not limiting who could enter or leave the park.
The attack has been criticized by national and international leaders.
Prime Minister Nawaz Sharif went to Lahore Monday morning. He led a meeting of top civilian and security officials. He said the attack would not slow the country's efforts to end terrorism in Pakistan.
Officials have increased the number of security forces in parks and other public areas throughout Pakistan in answer to the attack.
I'm Jonathan Evans.

m=;0O|^YCuBgfg~qq

词汇解析

42cX98ctRaX14K(I

1.terror attack 恐怖袭击

bi)*!9h!p1KM[5Ggy0

The White House has issued an alert for American tourists traveling in Europe over fears of a terror attack.

Hd*xlRCa0-

白宫已发布了一项警报,要求在欧洲旅行的美国游客警惕恐怖袭击_H0CiCSp9&..LAgX*

FiQUeOQ;duURIwcW

2.suicide bombing 自杀式炸弹袭击

G1DlY0o7lgt;xxND

It is said that another suicide bombing occurred in the country yesterday.

@^@Z!.Uc)ZAALhlV|,

据称,昨天在这个国家又发生了一起自杀式炸弹事件5=!d^FL7M0M#BMG8;9

_PSgw*EFlhK)t~o

3.the number of ...数量

,dG1Tz))db**7Am+v|D

The number gives the number of different airlines.

6S].f8E(W@Y@lo

数字表示不同航空公司的数目1dPna!52!~

ae;BYbstyUY+j

4.military crackdown 军事镇压

*U6o!A;&p%yd8PuPh

Opposition activists are also calling for protests nationwide Friday, despite the ongoing military crackdown.

&F0(g0i)*d6tluO

反对派活动人士还呼吁全国抗议日,尽管正在进行的军事打击力度#(=7pXP^7N

内容解析

x#p|i3UrqU|xKrCMX

1.The number of injured reached at least 300, Pakistan officials said.

HtW|u_!&Z,cs

at least 至少

0u-Bd(YJq7

He was in fact worth at least three-quarters of a million.

WuU~dPbB_01Y(zPU84rI

他至少拥有75万英镑的财产hBjKQwcv6_7(

lVVyUk7@w1iT!oz-

At least we can fall back on candles if the electricity fails.

g9|h9Rs!NrCYG66T+@A5

停电时我们至少可以使用蜡烛yjd6mVuWCT

r~QhFjXk6_

2.A military spokesman said Monday that security forces have arrested some suspects and those who may have helped.

(RBQn6.VV7kcVh

security force 安全部队

qtF#Vh;zDLv#lTG#5!je

The Romanian government yesterday unveiled a new, scaled-down security force.

cEEuT*)lcw8M7

罗马尼亚政府昨天对外公布了精简编制后新组建的安全部队的情况sU9)533mlmzuQh,WD

!;-Jl#Za@t;!^KBU-=I

His brother is appointed superintendent of the security force.

7r9k!,yh8n;BXaX*

他哥哥被任命为安全部队的负责人0T*Gq.@nQ4[IGWx0=]

参考译文

*fUS*(3X+dBM

巴基斯坦民众举行葬礼 悼念恐袭遇难儿童
周一,家长们开始为上周日于自杀式炸弹袭击事件中遇难的孩子们举办葬礼,这起事件发生在巴基斯坦拉合尔市一处游人众多的儿童公园里,|q7@F@aR@PMa;
官方公布的死亡人数为72人,其中包括29名儿童hSwubIxKxWF+0r。巴基斯坦官员表示,目前受伤人数达到了300多人^_H)6Ti;FlzS7
据路透社报道,巴基斯坦政府表示将对此次实施恐怖袭击的塔利班组织进行军事镇压;)A^|AVh4jH#WWtCNNI

NkEMnIA9sx_MT

巴基斯坦悼念遇难儿童.jpg
这起自杀式炸弹袭击的目标是聚集在拉合尔市儿童公园里庆祝复活节的基督教徒nfKiu~1]nQo~#Df5GpPk
教皇方济各谴责了这次袭击行为Zpip9xNXW~#]i。在巴基斯坦一次塔利班枪击事件中幸存的年轻的诺贝尔奖得主马拉拉·优素福扎伊也发声谴责恐怖组织2GfGF1N!0W*
她表示,“我对受害者及其家人朋友表示哀悼+G~0OE,2FnHV^2]+o。每个生命都是珍贵的,必须得到尊重和保护gnJF29jvvp。”
周一,军方发言人表示,警方已经逮捕了几名嫌疑人以及与袭击相关的人oBZ0cCx]9tO9D@eOt^
声称对该事件负责的组织曾经是巴基斯坦塔利班的分支;wj.zWuK+nV;!。知情人士透露该组织目前已经独立d7,P21~p~@cYH4LaK。该组织声称,此次袭击目标是基督教徒,YtuA3%F,Kh9qFk4Hh[
穆罕默德·艾尔沙德(Mohammad Arshad)目睹了这次袭击9@y2A|u@EkNBc^F(I。他指责安检人员未对进出公园的人进行严格审查onIbzr!,w)wgCM+W1My
国际社会和联合国高层也谴责这次大规模的袭击事件!fnf^T,BHe
周一早上,巴基斯坦总理谢里夫前往拉合尔le8w-^NP%VG][63v&L。他主持了一场由高级官员和安防人员参与的会议e;do5_G[MDeqFQk。他称,这次袭击不会阻止巴基斯坦终结国内恐怖主义的决心=_W7KkR~1Q)Q*wOWDV^
袭击发生后,相关官员已经加强了巴基斯坦全国的公园等公共场所的安防人数4|wj@Z9L33Smn7
我是乔纳森·埃文斯jw8cbr^.t!g.WY

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

,lRtIS1c[E|1.pt~(q8P-DnL#G+T00Pn.M]thoCga-I-&dJ
分享到
重点单词
  • respectedadj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过
  • oppositionn. 反对,敌对,在野党
  • civilianadj. 平民的 n. 罗马法专家,平民
  • independentadj. 独立的,自主的,有主见的 n. 独立派人士,无
  • preciousadj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的 adv. 极其地
  • alertadj. 警觉的,灵敏的 n. 警戒,警报 vt. 警惕
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • terrorn. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券