VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):经济不景气?欧央行继续开闸放水!
日期:2016-03-14 11:08

(单词翻译:单击)

6WsP.E~D_;=Of;V||XYQ1M%HO]g8~%]y

听力文本

smLQm2=_GMasgNV

EU Central Bank Moves to Help Economy

4t(Qg|i;j-|4si

The European Central Bank released a new round of measures to stimulate the European economy, including lowering interest rates more.

yN916j,IAQ+

The financial moves announced Thursday are the latest efforts to lift the economy of the 19-country bloc that uses the euro.

esumpLmClv|Po

The European Central Bank, or ECB, cut all three of its main interest rates. The bank also increased its monthly financial asset-buying program.

|@)%d-L)Ci=Crw

Officials at the ECB hope banks will lend more money to businesses and consumers to help the region's economy.

*tdkyy1~CkwwYnMjVBlG

The eurozone economy has had low economic growth for many years. Growth was 0.3 percent in the last three months of 2015.

W1F-j]GB(w]OVH6g

The ECB's cuts to three main interest rates it controls take effect on March 16. The rate for deposits with the central bank was cut further to negative 0.4 percent.

TTck42O64r%#LR|G

The negative interest rate means that depositors pay the bank instead of receiving interest payments. The unusual measure is meant to encourage banks to lend money rather than keep it with the central bank.

K)zhBC2B_Y*[Eno7_

The ECB also said it would increase the purchase of bonds from 60 billion euros each month to 80 billion euros. The move puts more money into financial institutions that hold the bonds, putting more money into the Eurozone economy.

twCg6]3QDzv%_

The measures are similar to tactics that the U.S. central bank used to boost the American economy during the 2008-2009 world financial crisis.

73h]^J]Hqj+j

Since then, the U.S. economy has recovered. The unemployment rate now stands at 4.9 percent. However, central bank policymakers are dissatisfied with economic growth. Many workers are still looking for better-paying, full-time jobs rather than the part-time work they accepted.

4~5g6&+IzVaUte7h=^1

However, slowing growth in China, the second-biggest global economy, is blamed for erratic stock market prices around the world. Chinese Premier Li Keqiang recently said China's expected economic growth will be between 6.5 and 7 percent.

5_h8IkNBDb7#

In the Eurozone, the jobless rate is down from its 2013 peak of 12.1 percent, but was still at 10.3 percent in January.

YBhM7Sx26XIBVq2_

European Central Bank president Mario Draghi said the bank's new measures show "that we are not out of ammunition."

ze[3|a4EUH6_CD,UfEBR

He said, "Rates will stay low, very low, for a long period of time and well past the horizon of our purchases" of assets.

QC]Y@U5Aa1A

But he added, "Taking into account the support of our measures to growth and inflation, we don't anticipate that it will be necessary to reduce rates further."

[VfAjBV^Q]#.w#XeHHn

I'm Mario Ritter.

j6MgC9sqltt&m.gH

词汇解析

|M7^cGZAMNv

1.move to 搬到;移向

+(vL]hiK1[pG*jYgH

The druggist made no immediate move to pick them up.

N%EJL1o+v,

药房老板没有立即把钱拿起Y&R~MYZ@UXOUkN+-n

Y#l5w*D!B+,19qzb

2.interest rate 利率

8wt~K]%OA3547

Stock market price tumble after rumor of a rise in interest rate.

;hzyM8ObsUzD,O%|T

谣言称利率上升之后,股票市场价格猛跌JQi6^;5M1^ck-=y&po

BD#U)jyC(PC7G@B~

3.cut to 削减

lGn]f2=;!8fWx

Expenditure on road repairs has been cut to an irreducible minimum.

Du3CiFdPC1B&s|ZV!

修路费已削减到不能再减的最低限度了+w1kkTMmAi^tVy1ZsLY

#8EAO;[YB@XKJhnB

4.be blamed for 负...责任

k=;xHPb5YsdI0ot

I am sick of being blamed for everything that goes wrong.

%tG[g*,5#ouH2[repNo7

我讨厌一出错事就怪罪到我头上7rEcDhA7*iku)

内容解析

MF_4YyH)3XBGW-#A&,=0

1.The ECB's cuts to three main interest rates it controls take effect on March 16.

W]S!Tx066XL

take effect on 于...生效

wu]qJB=q[aoF2NiE4

The contract will take effect on Oct 1 2007.

5QUPHccrvxvn%_c

该合同将于2007年10月1日生效qldA*#dYE=

X5=G7f5HF)S=[9G[c

The new law will take effect on May 1.

_7Z)F5c^[0*(0

这条法律五月一日起生效S.,SPr,G!;u1LWsc

k6Cl#pBi^9j

2.The unusual measure is meant to encourage banks to lend money rather than keep it with the central bank.

FR~mn_H5iyDHVSX|V&U

rather than 而不是;宁愿...

CPKTx1wReQV*;YfUL

Why was I doing this building, rather than the publishers?

lWT=)RNCN;a@

为什么是我来建这个网站而不是出版社呢?

xPeed.lba@6E

It ought to be you rather than me that sign the letter.

+Pj9zrpRJmEjX]ZXSo

在信上签署的应该是你而不是我SkK4[Lb7iYmh+r&Dt+

参考译文

don!FzW3+cbP#

经济不景气?欧央行继续开闸放水!

mtrKsy)c)g;g@-hSQs~

欧洲央行公布了新一轮经济刺激措施,包括进一步降低利率u%aeXibeogfe|

Wx]uSAf4!OX]j

周四公布的这一财政举措意在提振欧元19国的经济uM%Xq4n_@-z.9,Inriie

c-N[@E*(CC

欧洲中央银行(ECB)宣布三大主要利率全线下调GdTH=Tj#Hd。同时增加了每月资产购买计划wk@!_[lFz-

y!jX^+@tN|k

欧洲央行希望各大银行增加企业和消费者的贷款以促进欧元区的经济发展F0T7p~3Pqe8J

!,H3FL0!]j

欧行降息.jpeg

MGew.wkh35jl0pk0mA

多年来欧元区经济持续低迷y,38T|xh~Az。2015年最后一季度的增长率仅0.3%4&~,-ZzdFZ(yI|66AS-

nFzn;0_)o~vbV-SmD

欧洲央行下调的三大主要利率将于3月16日正式生效CJY]Pui7U!j)Tg7~q。欧洲央行存款利率进一步下调至-0.4%-LWhd.#-69|b&49

YYy&e~z4vm,TIEBl];

负利率意味着存款人向银行付费而不是获得利息gYU*SZeCYq9C3Ry.。这种非常举措是为了鼓励各家银行放款而不是将资金转存央行lxf%^xGc59JsgH%&K

z+C.!asCyfVae)kt,T|e

欧洲央行表示将把债券购买的规模从每月600亿欧元扩至800亿欧元LqW1zF*^n=)(。此举可使现金流入持有债券的金融机构,进而向欧元区经济投入更多的资金ERN;e74-+BJc7KZu

Qzt-4iJkQ%yFgV

该措施与2008到2009年全球金融危机时,美国央行所采用的提振美国经济的策略如出一辙m&;o(~i9+Uy

1~if1FDF5#2K7,^~

此后,美国经济复苏21GC5J3ave7|Xnld|。美国失业率保持在4.9%hDPzIkE!3e_!*Xc。然而,美国央行的经济学家对经济增长并不满意wLW#;6X4C+。多数人还在寻找更高薪的全职工作,而不是他们所提供的兼职工作GAnOB+Fpi,ur

Y6BKN9a6fEH1-k0q+

作为全球第二大经济体,中国的经济增长放缓或造成世界各地股市价格波动ZuaCQ=U(U(!。中国总理李克强表示,中国的经济增长预期保持在6.5%到7%之间K;GRpBa@uQd

k#K4J@Ig]]

欧元区的失业率从2013年12.1%的高位回落,但是1月份仍然达到了10.3%YY=RctD))uYA8%Blztn

@g8rw^lBZG

欧洲央行行长德拉吉表示这些新举措表明,我们尚未弹尽粮绝YoL%BnR]);S^HY1D3B

9P!%^kKlp0p5^j1yg*yt

他表示:“利率将会长期保持低水平,并远远超出了我们购买资产的范围KM])RMtXXtgf2J。”

QnGaLk(pj(V|

但他补充说,”考虑到我们所采取的措施会促进经济增长和引发通货膨胀,我们认为没必要再进一步降低利率b8xa&-|IJn。“

[]0hN.PypenpvU*[K

我是马里奥·理特a_Y@AfXZUHoW8bJ&FsJ

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

@%(qZPkZcV+-XPMA*U&tA.3;t0]zE3lS-]S[X+;fa
分享到
重点单词
  • boostvt. 推进,提高,增加 n. 推进,增加 v.
  • stimulatevt. 刺激,激励,鼓舞 vi. 起刺激作用
  • negativeadj. 否定的,负的,消极的 n. 底片,负数,否定
  • contractn. 合同,契约,婚约,合约 v. 订合同,缩短,缩小,
  • erraticadj. 无确定路线,不稳定的,奇怪的,游走的,移动的;
  • immediateadj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的
  • unemploymentn. 失业,失业人数
  • rumorn. 谣言,传闻 vt. 谣传
  • dissatisfiedadj. 不满意的;不高兴的;流露不满的 v. 使不满(
  • measuren. 措施,办法,量度,尺寸 v. 测量,量