VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):白血病患者福音——免疫治疗
日期:2016-03-10 12:52

(单词翻译:单击)

iN|5-r]T35X!-XLMJhJ.qsw2cq#(h6

听力文本

Qt%2gmCby8+w4C%tiZm

Blood Cancer Therapy Is Last Chance for Some

neHe3MQXd_zy|O4

An experimental therapy uses a person's weak immune system to fight deadly blood cancers.

)G^urfb.f0|R6gM_

Stanley Riddell is a researcher at the Fred Hutchinson Cancer Research Center in the U.S. state of Washington. He and his colleagues added molecules to immune cells that attack cancer cells. They put the modified cells back in the patient, where they multiply and fight cancer.

GE&=]PV9z0Fjq~

"So, that's the one interesting thing about this. It doesn't require repeated treatments or repetitive cycles of chemotherapy," said Riddell.

Lfl0ntH!S0

"That's what I think in the future may be most important for patients – that it's a single treatment instead of many months of treatment."

uoBAToG1mi

It has shown great promise in small trials with patients. In one study of 35 patients with a type of leukemia, 94 percent experienced a complete remission. Fifty percent to 80 percent of patients with other blood cancers also saw a reduction in symptoms.

5X]vS~@)9u,Is2Q#(V&P

Riddell said, "This is encouraging because these are all patients who have failed all conventional therapies, including many kinds of bone marrow and stem cell transplants."

uOYE0tFt^acTW4C0kT

Getting these very high rates of remission is "obviously very exciting for us," he added. These patients do not have any other treatment options that are likely to work.

ih4|a9In+Rs=F

Immune system cells usually fight invading viruses and bacteria. They can also combat cancer. But they are soon overwhelmed by the disease.

D]yCd-xjTXpDsL8z~kp

The work by Hutchinson researchers increases this natural cancer-fighting ability.

..h^]qHuaIcRa

Using the immune system has also shown promise against skin cancer and some lung cancers. But for other cancers, immunotherapy is considered a last resort.

+*LyFSWA%!(~Vg

Riddell said he thinks that may change. In some cases, it may be better than chemotherapy or even replace it, he said.

9NdsrZ1z4KKx37TMI

I'm Mary Gotschall.

n~!KP#@3h=gN#^&rr_

词汇解析

v-Oh[^RggCT2RXc-10s

1.blood cancer 血癌;白血病

[rjl.=ya%fYNpkYnzOQ

Multiple myeloma is a blood cancer that typically strikes much later in life.

,+;uB.B;%CEwoMQAMVAl

多发性肿瘤是一种血癌,通常在晚期才发作Xdi*i]k5ID(IlQ

2hVn3&uctAzwp

2.immune system 免疫系统

X,)UdACf)krsyQMRim3

It was evident that their immune system was damaged.

GIYZg3su^|sB]9,0]|nc

他们的免疫系统显然遭到破坏F8-Qnly*^Xlb+a,3r

Y%*2-EMQ.r]F)k

3.cancer cells 癌细胞

h6#5JYaYoV

The cancer cells may invade other parts of the body.

pZ[F[N!g[h!XL!]=ksO(

癌细胞可能侵袭身体的其他部分2VFpj11U4&

Cp^wenew7Xa0

4.conventional therapies 常规治疗;常规疗法

r0T.zJEb1.WKA@

Thousands of people die from malignant brain tumors every year, and the tumors are resistant to conventional therapies.

%NltU&BJxYx+;9,

每年都会有上千人死于恶性脑肿瘤,传统的治疗癌症的方法对这种癌症几乎无用&&x5.hdZ8,CD~

内容解析

(_GMK#)272A]N9Ts(

1."That's what I think in the future may be most important for patients – that it's a single treatment instead of many months of treatment."

IAk~O20XbOy(

instead of 代替;取代;相反

q2ZFC6.33EWL@cvu+N

Instead of making progress, my work actually seems to be going backwards.

hhggbEqy9FD,W%

我的工作不但没有进步, 实际上像是在倒退5&mhw-dr#mmC

Kn=&e%z,Hs&

Instead of answering my question he began to beat about the bush.

%EGqMffis@4

他不回答我的问题,反而开始绕起圈子来H|&E3w0T=E@D=Km

HAB]I(8EJCz]

2.Riddell said he thinks that may change. In some cases, it may be better than chemotherapy or even replace it, he said.

_uoz7m2;MYz~@SU

In some cases 在...情况下;有时候

e=anU65PiySA79

In some cases, however, flexibility is absolutely critical.

l-pu+H9azbEFwWYKL]@K

不过在有些情况下,灵活绝对是至关重要的EgLErla0z*lq-+xFur9i

%~1rWqmIJ|mPv;l

In some cases, couples have to sleep in separate bedrooms.

*an(C+oL0k

有些情形下夫妻必须分房睡f4;Zap&oL[~Es~%K]H

参考译文

bvzdscVA%bMbPVX+

白血病患者福音——免疫治疗

TrgrM+2[(FU*G*|x14X!

在一项医学实验治疗中,医生利用病人脆弱的免疫系统对抗致命的白血病%z,1Njwq6Bgv#MWm%9Cy

(Xkisk4!|FxcXL+

斯坦利·里德尔(Stanley Riddell)是美国华盛顿州弗雷德哈钦森癌症研究中心的一名科研人员d]_]g3n|c%1@-VBQ。他与同事在攻击癌细胞的免疫细胞中加入了抗癌细胞分子nK-PzdTd~;nj.。之后将重组后的细胞重新注入人体,让细胞在人体内分裂繁殖,对抗癌症XH;X-u~9ib*-+

^IiD;Xp(;YT54j0=,

里德尔表示:“有趣的是,这个过程不需要反复地治疗或化疗RhVEEp6%fW。”

*M|WSy|rD1V-xO,SLxp

白血病.png

PF%JpVa#jbMI*!6%

“因此,我认为对以后的患者来说这是最重要的Lq%64PE94j=L。这是一次性的诊治,而非长达数月的治疗rrsb5UD20WY。”

U^vDv9|;5q_XQ(X-ftS

在对病人进行的小型试验后,发现该疗法的前景的确不可限量=.sP)7TW9.[。在35名白血病患者参与的这项研究中,94%患者的病情充分缓解e&niyYMFd.NLwQM_v。50%到80%患有其它类型白血病的患者的症状也有所减轻|;9Dzs_fsJq0f

2pUM517HgO.Q3Ak%r

里德尔称,这真是个振奋人心的消息,因为一些传统疗法在这些患者身上都没有效果,包括骨髓和干细胞移植等Ad9ZYTI1W|J5tN9r%j(O

FngGyA4dK-

他还补充道,病情缓解率如此之高,让我们大受鼓舞5~[!_;mXcknneWz|YZ+B。这些患者已经没有其他有效的治疗方法可选了2o;~SMXRh2

w4n2(s94pBe

免疫系统细胞会消灭入侵的病毒和细菌uK&|.FhNH0。还可以对抗癌症LCHmtnqd_,aiZYXPJP9。但免疫细胞很快就会被这种疾病吞噬xH&z.8i&Z4OA

&(vpCg-#1NKT

哈钦森癌症研究人员的工作就是增强免疫细胞抗击癌症的天然能力Jlx~0doNsm[#

1IA8^(~BlD

利用免疫系统抗击癌症的方案也为皮肤癌及肺癌带来了希望E5Wb(KP2tMA#R!H。但对于其他类型的癌症来说,免疫疗法并非是最优选择rCg[]cGx|IbUbEWK|aR

psn-toa9gba#rfmO

里德尔表示癌症治疗可能会发生重大改变0n*WV*]LP^。很多情况下,免疫疗法比化疗更有效,甚至可以替代化疗ZS2z~T-H!a@9AUyRR]!

wLBja[G@pCf[M#IG

我是玛丽·噶塞尔b~,U=hx;%j-2M@*|yew

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

h=Lb-ben4)L_b]&-Z,G!ufm!tKnA+&#fHnhWn
分享到
重点单词
  • resortn. (度假)胜地,手段,凭借 vi. 诉诸,常去
  • immuneadj. 免除的,免疫的
  • celln. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室
  • multiplyvt. 乘,增加 vi. 扩大,繁衍,做乘法 adv.
  • invadevt. 侵略,侵害,拥入
  • experiencedadj. 有经验的
  • stemn. 茎,干,柄,船首 vi. 起源于 vt. 抽去 .
  • combatn. 争斗,战斗 vt. 打斗 vi. 战斗,与 ...
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • conventionaladj. 传统的,惯例的,常规的