VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):苹果拒绝FBI解锁枪手iPhone要求
日期:2016-02-20 19:14

(单词翻译:单击)

4VN4QMy]b5TpUkphS|G7qetK3_EDMH+Z

听力文本

#mlJ4s#=*dP.19L~cttV

p5s74o)pEhu6TMy0t

Apple says it will fight the U.S. government about sharing information from the iPhone used by a shooter in a deadly attack in California.

OgzCPv#=TwPV~E=

The Federal Bureau of Investigation, or FBI, wants Apple to help agents get information from a phone that is locked.

PdBU)My-|1

Apple head Tim Cook says the company will not assist the FBI. He says to do so could damage encryption for millions of other users.

9~~NOBDRk1[0vA^a,

Cook's statement was posted early Wednesday on the company's website. It could start a legal dispute between the federal government and the U.S. information technology industry.

7Ah+nOo)*LM

A U.S. judge ordered Apple to help the FBI break into an iPhone belonging to Syed Farook. Farook was one of the shooters in the December 2 attack that killed 14 people.

.GDY#[2lFM|w+7bO.zYz

Farook and his wife, Tashfeen Malik, died in a gun battle with police.

jF!,cBdA9,m@88G+q

The judge's ruling requires Apple to help the FBI break into Farook's work iPhone. The iPhone has a self-destruct feature. The feature destroys iPhone data after several unsuccessful attempts at a password. The FBI wants to be able to try unlimited combinations of passwords until it finds the right one.

vI!k9^|Lp[]bxz7;p

President Barack Obama has called for stronger encryption to keep the Internet safe for users.

Eb6Ry5gId-o@

Cook described the ruling as an example of government overreach. He called for public discussion. He said Apple wants "people around the country to understand what is at stake."

SUhGyD^sla*S

He argued that the order could lead to a key "capable of opening hundreds of millions of (iPhone) locks."

~A,!dl*;=R

Federal prosecutors told the judge that they cannot access Farook's work phone because they don't know his password. Under U.S. law, a work phone is generally the property of a person's employer. The judge told Apple on Tuesday to estimate how much it would cost to break into the phone.

=Q*mVs]upKK+

Apple has provided encryption on its iPhones since 2014. Only the user can access the data through a password.

[36)jTP=kWjqE|

The judge's order requires that the software Apple provides be programmed to work only on Farook's phone. The order gives Apple five days to notify the court if it believes the ruling is unreasonable.

keHN-3TWW_WM

Kevin Bankston is director of the digital rights group Open Technology Institute at New America. He said the ruling could make people suspicious that the government might secretly place malware on their devices or software.

|6(]YFmmrI

Investigators think Farook's phone may tell who communicated with Farook and his wife, and where they traveled. The police are interested in an 18-minute period after the attack when they did not know the location of the suspects. Farook was not carrying his work iPhone during the attack. It was discovered in a search.

.R9x9.zq_fmWzqy

The phone was programmed to destroy data after 10 straight unsuccessful unlocking attempts.

-pKbDpM.7CfuBP4~

I'm Caty Weaver.

#yv#]k~Jz@c4.)Z3(WFs

词汇解释

v~-H+5O[fTzIunk|

1.encryption n. 加密;加密术

(zv)~F7i(m-pDJ

It is currently illegal to export this encryption technology from the US.
从美国出口这种加密技术在当前是违法的DRAkuP(2[66

bv2zCo5tsnyYJH

2.self-destruct vi. 自毁 adj. 自毁的;自杀的

ChWCJkRX99sP+x

They're going to be famous, but unless something happens, they're going to self-destruct.
他们将会出名,但如果照此下去,他们会走向毁灭FLHY=fgmcx|+|Dv

e#-)MVFtl]t

3.malware n. 恶意软件

YqF&DkHijFGh~d

If a user wishes to remove malware upon discovery, they need only find it in the list of apps, and uninstall it.
如果用户想要删除所发现的恶意软件,他们只需要在应用程序列表中找到它,然后卸载即可K1FZWMP7@LJ]TVC

AVl.!znk1H_M@(%

内容解析

R%iQeWSG5-@hb^

^aZx-5U3.txOgvR1exZ

1.The judge told Apple on Tuesday to estimate how much it would cost to break into the phone.

l%KL!UC3!ulr+e

break into 闯入;破门而入;突然开始 (做某事);成功打入 (某行业、某领域)

*1)ESBlyCXlL[P^o_

There was no one nearby who might see him trying to break into the house.
当时附近没有人可能看见他试图闯进那所房子QN(H]3L*w%F

oTypru*GeQm2bb8_y

She finally broke into films after an acclaimed stage career.
她在备受赞赏的舞台生涯后终于成功打入了电影界up166vz[nQ6rocR#

vt(z0A#Zth)(Z]B


2.He said Apple wants "people around the country to understand what is at stake."

bH3^-V5N(ZvmWicQ]#

at stake 危如累卵;处于危险中;在紧要关头

,kKSy-@mD,

At stake are more than 20,000 jobs in Britain's aerospace sector.
英国航天部门2万多人面临失业的危险c*K|43QEbsJfM%so

w&glLU;C^2

At stake is the success or failure of world trade talks.
世界贸易谈判正处于成败的重要关头g%qLKs6A7se#1A)1UUg+

d11nB&^ApGiKe@1MLH]

cG]OWICV)J(EV_[y2

参考译文

l%#Z1&ox7)k=D8;

美国政府要求苹果公司提供加州致命袭击案中枪手所使用手机中的信息,苹果公司称将反对这一做法(Mpx11NHBvTG

g-Goq)[PnNh@0~h

联邦调查局希望苹果帮助调查员获得这部已经锁定手机里的信息!Iu;&-a|8!aFO

jnO.^%&3u^)Mkl

苹果总裁蒂姆·库克称公司不会协助联邦调查局,他说这样做会破坏数百万其他用户的隐私N*F604[N@qW

idiX,6osTNF;9

库克的声明是周三早些时候发布在公司官网的,这可能会引发联邦政府与美国信息技术产业之间的法律纠纷39i|S@m|,Olq^L9

,lkjXEn%qOA!6[p

美国法官下令苹果帮助联邦调查局进入赛义德·法鲁克的一部iPhone中,法鲁克是12月2日导致14人丧生的枪手之一fZ)Vv-A7n43

y#2p7ZGf#5Rm4R8T%o^

法鲁克和妻子Tashfeen Malik在与警方的枪战中死亡UdMRpKpNF^7qfc

DLA@huWpVe~~@5stQCO

法官下令要求苹果公司帮助联邦调查局进入法鲁克的iPhone,这部iPhone具有自动销毁的功能,一旦出现几次密码输入错误,里面的数据就会自动销毁9|0VL2-Ja;v;p^@JoCVp。联邦调查局希望能在试出正确密码前能无限次输入密码191T5P*_zGt4A

iUZ-Qp@W;so,By5frW

总统巴拉克·奥巴马呼吁加强保密措施来保护用户的互联网安全~^9*IcBdz=

gx2r*OK2dL9!

库克称这将树立政府越权的先例,他呼吁进行公众讨论,他说苹果希望“全国民众能明白什么会处于风险中”g]iPU,xA5QKD=Q~

C^Bqfz,AjsaB8;FcN

他说该命令将导致“无数部iPhone手机被解锁”R_gvqNfLsJZ8!O_Wjz

G!t8l%gV0Z7s

联邦检察官告诉法官,因为不知道密码,所以无法进入法鲁克的手机中*s8ZM~w]02-W7H。根据美国法律,工作用手机一般被视为是员工雇主的财产_2E]^jolhnhU-K_wj-DI。法官周二告知苹果公司去评估进入这部手机的成本5NvLASNvSfK!ZM!RHKj

tA|Jwd+ovxb1

自2014年开始苹果就对iPhone手机提供了加密服务,只有用户才能通过密码获得数据O6iG%k|I)vR

rN=z|mMKnEE=(!

法官的命令要求苹果提供的软件只适用于法鲁克的手机,该命令要求苹果公司在五天内告知法院是否认为该判决不合理b,P^ae=cNR

n[k8&9E9kI57RqC|4U7r

凯文·班克斯顿是新美国开放技术研究所数字权利组织主任,他说该判令将让人们怀疑政府可能会在自己的设备或软件里设置恶意软件WagWyJ0+m@

tnOizW#j-,l8jna

调查人员认为法鲁克的手机可能会提供法鲁克和妻子联系人的信息,以及他们去过那里的信息i|&ogs#_0z~t5a。警方对袭击发生后的一个时长18分钟的通话感兴趣,因为他们不知道嫌犯的位置yRgR1i](zSM9[W&T&8oU。法鲁克在实施袭击时没有带这部iPone,这部手机是在一次搜查中发现的8|2A6]GgDj(

zXy0&HD5*2k^eLus%D6

这部手机被设定为输入错误密码10次后就销毁数据%Dfsf@*-=BK(]gqHNw

LSXo%z]T=r.|A[av

我是凯蒂·韦弗|F.=)39R1Qh

d+Yi^V07(m646Q4_d,[wBA4(qAptUL#7e5aP+tTWp
分享到
重点单词
  • assistn. 帮助,协助,协助的器械 vt. 帮助,协助 vi.
  • legaladj. 法律的,合法的,法定的
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • staken. 桩,赌注,利害关系 v. 下注,用桩支撑
  • suspiciousadj. 可疑的,多疑的
  • overreachvt. 做事过头,(靠狡诈)取胜,(伸得过长而)超出 v
  • acclaimedn. 喝采,欢呼,赞同 v. 欢呼,喝采,称赞
  • illegaladj. 不合法的,非法的 n. 非法移民
  • unsuccessfuladj. 失败的;不成功的
  • removev. 消除,除去,脱掉,搬迁 n. 去除,间距