VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):伊朗欢迎取消制裁
日期:2016-01-21 15:44

(单词翻译:单击)

IQv%R5[t9Ti8zQqsNW~,l_.)US~b81w2L

听力文本

9YzU(pe2xv*iRJnl@F;

Iran says it welcomes the easing of economic?sanctions, but will remain?wary?of the United States.

|]hmj*eD,OI8vFw%aE

Monday, Iran's Defense Minister called the U.S. sanctions "hostile" toward Iran.

EeP5.r%t4*Y7^J;V!]P9

The U.S. imposed the new sanctions Sunday against five Iranian nationals and a?network?of companies with links to banned missile activity. The U.S. Treasury Department said five Iranians worked to get missile parts for Iran. Companies in the United Arab Emirates and China also were involved.

o@Fzi2!Rvq

Iran drew anger from the United States and other Western powers last year when Iran tested two?ballistic?missiles. Iran defended the tests as a?matter?of national security.

AzRemWybvge

President Barack Obama said the U.S. government will "vigorously" enforce sanctions against Iran's ballistic missile program.

[p%gf%I3Iq]F_

The new sanctions come after economic sanctions were lifted which were tied to Iran's nuclear program.

0u6m8&bQp_nu(C3);Q

Following the lifting of the sanctions, Iran announced an increase in oil production by 500,000 barrels a day. Iran currently produced 3 million barrels per day. About 1 million of the barrels are exported.

1pp1^ldJlFe||k,*Wl

I'm Marsha James.

i50-beZVaT

词汇解释

ZoVFe7LaXURpPyCLES-C

1.hostile adj. 敌对的,敌方的;怀敌意的 n. 敌对

#Vj2)n[YihF

The West has gradually relaxed its hostile attitude to this influential state.
西方对这个有影响力的国家的敌对态度已趋缓和E)L45@YtS7|d)T7op@V

2ZNzWEb|znfIK%(!

2.ballistic adj. 弹道的;射击的

yD4rvE_ybf2

Ballistic tests have matched the weapons with bullets taken from the bodies of victims.
弹道测试表明,这些武器和受害者体内取出的子弹相吻合oc0@+*ogxI15)8y.Bv

(%.E#|mJ!|cfi

3.vigorously adv. 精神旺盛地,活泼地

05jK~S=jgWU

The movement is developing vigorously.
运动正在蓬勃开展F5t)~o2L,jMhKC

yPB!EQ!O|eZ5yX

4.lift vt. 举起;提升;鼓舞;空运;抄袭 vi. 消散;升起;耸立 n. 电梯;举起;起重机;搭车

[Pj*t6=%!wYJ#M

The fog began to lift.
雾开始消散L9]c]y;tB^!j8

.3vki[S9]tzx

内容解析

M0W9]X@@dRVtlRPMAY

zjS=Z-J&|0xAyudx

1.Iran says it welcomes the easing of economic?sanctions, but will remain?wary?of the United States.

N*|;3TiEyIJTJV]

wary of 小心翼翼的;警觉的;谨防的

BdmKDXwBQ-Cuv(b!ovZL

He was cautious of his footing, wary of the edge.
他小心翼翼地站在边缘IWI-7occWgb]i%R7rj

B@OraPUU3Sn#@VHk

People did not teach their children to be wary of strangers.
过去人们不会教育孩子提防陌生人Sk-7[&f5S)Ff^6ZH-a|_

%Tp4HU~5Nd+@


2.The new sanctions come after economic sanctions were lifted which were tied to Iran's nuclear program.

0X&7[WD)&K

tie to 使…受约束,束缚;使不能离开:

#_2GN~0!ATf&OV#a-F4

She was tied to her bed for a few days.
她有几天卧病不起ZOXtRK_~O0a1

%roggl|UhJ4*Q7I

The weather tied her to the house.
天气不好使她无法外出P#,86)Ql_=WT~*q1

lT0y0p,zO.+,R

+9QoBDRE7_EMda_

参考译文

Al(=z)3g51pC~5UGC6i

伊朗称对取消制裁表示欢迎,但对美国仍保持警惕-)].FeoZKe]

C9t8#oB;8yYcB

周一,伊朗国防部长称美国的制裁对伊朗存有敌意eh1zSaUu0qxjl

FJys#~zWwm6qw

周日,美国对五名伊朗人和一个与被禁的导弹活动有关联的公司网络施加新制裁,美国财政部称这五名伊朗人在帮助伊朗获得导弹部件,阿联酋和中国的公司也参与其中|m0A-FQ6MoZVu4(_YHo]

j,0.Z6PtA6Z.f;UF,Sf

去年伊朗测试了两枚弹道导弹,由此触怒美国和其它西方国家,伊朗辩称测试是为了国家安全s-@FUe*i4Ukv0adHvc~

LNzf#@C(ZnFFAzZk[(

巴拉克·奥巴马总统称美国政府将针对伊朗的弹道导弹项目坚决实施制裁措施%=&A]RHIW)f

u4A+l+HVs4s

就在新制裁措施实施前,与伊朗核项目有关的经济制裁刚被取消cIBq|L(2Uz9su^]&|f;

3K[tBCC4=[;fl;6FiN

经济制裁被取消后,伊朗宣布将每天的石油产量增加50万桶,伊朗目前每天生产300万桶,大约100万桶供出口6T;JIEWR9x!By5Q&s2I

b1jUAO|x0*sHgkf

我是玛莎·詹姆斯nsh0AqLlddX@]X5

2L0qhO(cBVzoB3IJV-,V.lw6Czr(lw#m|Mn(d
分享到
重点单词
  • cautiousadj. 十分小心的,谨慎的
  • announced宣布的
  • influentialadj. 有权势的,有影响的 n. 有影响力的人物
  • treasuryn. 国库,宝库 (大写)财政部,国债
  • defendedvt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • enforcevt. 实施,执行,强制,强迫,加强
  • relaxedadj. 放松的, 松懈的,随意的 relax的过去式(
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • vigorouslyadv. 精神旺盛地,活泼地