VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):中国要求国企聘请退役军人
日期:2016-01-05 10:54

(单词翻译:单击)

X&H5n.~[iPc-mrfuGFbE3qi%^dz-smRVAT~0Sr

听力文本

+(ejn3]abVYJB]6

China's State Companies Must Employ Soldiers
State-owned companies must employ soldiers who will seek work when the Chinese military is reduced.
In September, President Xi Jinping announced the military would drop in size from 2.3 million troops to 2 million.
The official People's Liberation Army Daily newspaper noted a central government agency said "resettling and receiving ex-servicemen is connected to the overall picture of military construction and social harmony and stability."
The order would hurt state-owned companies. Some have reduced their workforce to be more competitive as the Chinese economy slows.
Almost all of the country's oil, coal, electricity, steel and cement companies are state-owned. They have suffered heavy losses over the past two years.
Geoffrey Crothall is the communications director of the China Labor Bulletin in Hong Kong. He said he believes some state-owned companies will refuse to employ the returning soldiers. He says many of them do not have enough money to hire any new workers.
Experts believe the government expects some of the state-owned companies will refuse to hire the soldiers. State media report that the government has already made plans to deal with the resistance.
The PLA Daily newspaper said state-owned companies should not take actions that may hurt the former soldiers. They should not limit how many of them they employ.
Some of the leaders of the state-owned companies have been watched closely in recent years as China investigates and punishes corruption. This means that the leaders of the companies are not likely to refuse jobs to former soldiers.
But Crothall said many state-owned companies are hiring temporary contractors rather than employees. He said many companies stopped being profitable months or years ago. They have had to ask for money from local governments so they can continue to operate.
If the companies are forced to employ former soldiers, they would likely need even more financial help from the government. That would mean the government is still paying the wages of the former soldiers, even though they are no longer in the military.
I'm Tim Tedder.

dMzeXLs@slT%j

词汇解析

svIZ8Qq!1TS=2RV~x4U

1.State-owned 国有的;国营的

zhV~mcm5RNAx~yHQto

Ownership of the State-owned assets in a company Belongs to the state.
公司中的国有资产所有权属于国家N|.k[Psd|,I%

3D,+pLZ~sPAk

2.drop to 下降;跌到

+-hRg8**@txZs%*t_),

The price of gasoline will unlikely drop to rock bottom.
汽油价格,似乎不会降到最低Ws[i])ynP(IE

_SFj#,hG|2&sE@

3.ex-servicemen;former soldiers 退役军人

(OqcSqPWA(H

The former soldiers had difficulty in adjusting to ordinary life.
退役军人难以适应平民的生活,jtp;FUwdF5X9ia2]eJs

-*nkIHdy4]*~ry_l+!b

4.heavy losses 严重亏损

7L;3bF)gaN+!7rr@

Our failure is likely to spell heavy losses.
我们的失败可能招致重大的损失RunV0_9pf3Ek_I3xC)SD

内容解析

dnvXfZz2MT8dA

1.The official People's Liberation Army Daily newspaper noted a central government agency said "resettling and receiving ex-servicemen is connected to the overall picture of military construction and social harmony and stability."

ckSKcPRB5OxZ

be connected to 与...有关;与...相连

cHZTKbo=-|3F,JnU

A tail buoy is connected to the far end of the cable.
电缆的末端与一个尾随浮筒相连ZF;I]h|[FeS&R4
An iron is connected to an electric source that has a potential of 110v.
电熨斗联接着电压为110伏的电源CiwHSNAC&YxT

eoBv|7+67TT(

2.He said many companies stopped being profitable months or years ago. They have had to ask for money from local governments so they can continue to operate.

e+cSbqIs^y|J_IY=

ask for 请求;要求

d4VtIV9^K0b

He had the audacity to ask for an increase in salary.
他竟然厚着脸皮要求增加薪水SC51u5=r&6B;ff
May I ask for a wake-up call tomorrow morning?
明早我可以要求晨叫服务吗?

参考译文

@.d@z!;5tDd+_!tGx

中国要求国企聘请退役军人
裁军的政策实施后,国有企业需为退役军人提供相应的就业岗位];U7]lUq[UTu2e3q1u
9月份,习近平主席宣布将规模为230万人的解放军裁减至200万人27MMKjpYcx|I
《解放军报》刊登了中央政府关于“接收安置退役军人与构建和谐社会和重整军事力量的密切关系”文章V2y)Wrm,dHU
这项改革要求可能会给国有企业带来一定压力utOwm5*GwsH_nC6*6B。在中国经济有所放缓的大背景下,一些国有企业为提升自身的竞争力不得不裁员3Dj0pb3QrleQxW8
一些垄断性质的行业如石油,煤矿,钢铁和水泥都属于国有企业EUKb~Q]xK_。过去两年间这些企业的经济效益一直不景气GuWOOq=[l9oj
弗里•克罗塞尔是香港劳工组织中国劳工通讯(China Labor Bulletin)的主编!pzof!zwZaIw|x。他认为一些国有企业不愿意聘用这些退役军人=T|phK3Rzwa.5;i8se。他还称大多数的国企没有充裕的资金来雇佣新员工]d;eY^^[xOucS,+Uf=q

+-C1!yVKlL

退役军人.jpg
专家则表示政府已预料到国有企业可能对聘用退役军人一事持反对态度5ZfItpU*4y,[=qQC。相关媒体还报道称,政府对此早已有了应对措施V]NuBoo~ID!bdL+N
《解放军报》称国有企业这一态度可能会对退役军人造成伤害c5LG71%WdYYJb92。此外,不应该在雇佣人数上加以限制Txvj30v%7mh|lvr
近几年,随着中国反贪反腐的力道加大,国有企业的领导们也倍受关注m|3#=CwCfehozy0,A@。这也就意味着他们可能会为这些退役军人提供工作岗位+=^e0.Ri9tpN
克罗塞尔表示,比起长期雇员,国有企业更愿意雇佣临时工5;*;e[600w0PHUv[|Q。很多企业几个月前甚至几年前就已经处于亏损状态0xG5-.@%,]]1.K。有些企业还得依靠当地政府的支持才能维持经营;BR%wgC;_mA
如果强行让国有企业雇佣退役军人,最终他们还是需要政府提供资金救助LgImsa^ii_。换言之,即使这些军人已不再军队服兵役,但是政府还间接支付他们的薪水,sU]lA+u90wpXh
我是吉姆.泰德s[+RkO~73x4(Q)d

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

9_1=Bz0lMS!H9.S~vIe4iLunzJvqV%ZtWev((#e8
分享到
重点单词
  • temporaryadj. 暂时的,临时的 n. 临时工
  • competitiveadj. 竞争的,比赛的
  • stabilityn. 稳定性,居于修道院
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • overalladj. 全部的,全体的,一切在内的 adv. 总的来说
  • bulletinn. 公示,公报,新闻快报,期刊 vt. 发表,用公告通
  • unlikelyadj. 不太可能的
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • profitableadj. 有益的,有用的
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,